Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Правдиві історії Чарівного Лісу. Випуск 1 📚 - Українською

Читати книгу - "Правдиві історії Чарівного Лісу. Випуск 1"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Правдиві історії Чарівного Лісу. Випуск 1" автора Володимир Читай. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 44
Перейти на сторінку:
нескінченні. Вона раз у раз виглядала з батьківського гнізда, дивилася в небо і кожна темна цяточка здавалася їй подібною на Сизокрила. Але кожного разу то був не він.

І засинала, і прокидалася вона з думкою про свого голубка. «Де ж він, милий… Як він там, на чужині… Чи долетів… Чому так довго його немає…» — ці думки займали її, не давали спокою.

Минув ще день. Ніч огорнула Чарівний ліс. Голубка не спала. Сьогодні він теж не повернувся. Вона підвела очі на повний місяць у зоряному небі. Стала приглядатися і побачила на ньому риси сизого голуба, її Сизокрила. Її серце заворушилося і заспівало:

Дивлюсь я на небо, та й думку гадаю: Де Сизокрил мій, чому я не знаю? Чому моє серце тривожиться так? Подай мені Боже, який-небудь знак.

Мовчав місць. Мовчали зорі. Під ранок заснула Пір'їнка. Приснився їй Сизокрил. Весь чорний, очі чорні, сумні. Дивиться на неї і наче шепоче тим поглядом: «Я ще живий! Я повернуся! Жди мене!».

Прокинулася голубка, сон пригадала. «Це знак!» — подумала. Пішла до батька за порадою.

— Тато! Не можу я більше чекати. Немає життя мені тут. Знаю я, що живий мій милий. Серцем відчуваю, що йому потрібна моя допомога. Відпусти мене в Дикий ліс! Благаю!

— Там небезпечно, доню, ти ж знаєш!

— Тато, мені однаково де загинути: чи тут від смутку та сліз чи там від яструбових пазурів. Але якщо я залишуся тут, то хто допоможе Сизокрилу в Дикому лісі?

Подивився на доньку старий голуб Чуб, побачив її очі, сповнені рішучості, відчув серце, сповнене коханням, і не став сперечатися.

— Лети донько! Ти зможеш! Я вірю в тебе! Немає таких мурів, які б не здолало справжнє кохання! Якщо ти справді так його кохаєш, то я спокійний за вас. — Він поклав руки на доньчину голівку і благословив її. — Нехай береже тебе Бог! І запам'ятай, доню: лети низько над землею, стережися яструбів!

— Дякую, тато! Дякую. — Голубка обійняла старого батька і подумки попрощалася з ним назавжди.

Зранку Пір'їнка полетіла в Дикий ліс.

6. Пір'їнка в Дикому лісі

На краю Чарівного лісу горобці-прикордонники зупинили голубку, попередили, що далі — Дикий ліс, повний небезпеки.

— Знаю-знаю. — відповіла голубка. — Але мені туди й треба. Я за Сизокрилом.

— Треба, то треба. Наша справа — попередити! — Горобці розійшлися і голубка полетіла в Дикий ліс. Летіла низенько, як наказував батько, попри саму землю. Ледь кущів не торкалася. Видно було як білі гриби ростуть, точнісінько такі самі, як в Чарівному лісі. «Ось зайчик, такий самий, як Вушок з нашого лісу. І калина, така сама червона, як у нас.» — думала Пір'їнка і летіла далі.

Аж раптом побачила на землі яєчко. Так! Справжнє яєчко! «Як так може бути, що б яєчко на землі було? Воно ж замерзне!» — сполохалася голубка і повернула назад, до яєчка. Позбирала сухої травички, підстелила і сіла на яєчко, гріти стала.

Раптом чує, як з вихор з неба падає! Підійняла голову й оторопіла з переляку: здоровенний яструб на неї несеться. «Він яйце певно хоче!» — подумала голубка і ще дуже його обійняла. «Не дам малого!»

— Йди геть, розбишака! — затріпотала крилами голубка, коли яструб вже мало не схопив її. — Не маєш права на беззахисних, ще ненароджених дітей нападати!

— Що? — здивувався яструб. — Це ж моє яйце! Віддай!

— Не віддам!

— Віддай негайно, бо розірву тебе зараз!

Ще не встигла голубка щось відповісти, як з гнізда, що було високо над тим місцем, злетіла яструбиця.

— Залиш її. Я все чула. Вона врятувала наше загублене яєчко, зігріла його, поки ти тут літав, шукав. Дякую тобі, голубко! — Яструбиця узяла яєчко в лапи і понесла до гнізда.

— Вона чужинка! Я повинен її розірвати! Це наказ Смугаря. — Яструб вже наготував своїх гострі пазурі.

— Зачекай! — зупинила його яструбиця. — Бачу, що нянька з неї хороша. Краще залиши її дітей наших доглядати.

Погодився яструб із яструбицею. Деколи і вона щось путнє казала. Байдуже, що жінка. Так Пір'їнка стала нянькою в яструб'ят. А було їх аж п'ятеро. А той, якого вона ще в яйці гріла, останній народився. Назвали його Крилатом. Пір'їнка за нього дбала найбільше, як за сина рідного. Так і називала, сином. Завжди найбільший шматок м'яса давала, найчистішу водичку, пір'ячко йому на ніч перебирала і казочки розповідала, які від матусі в дитинстві чула.

Коли усі яструб'ята-дітлахи засинали, злітала Пір'їнка на найвищу гілку найвищої смереки і дивилася на місяць та зорі. І все їй здавалося, що то не місяць, а Сизокрил на неї з неба споглядає. «Він живий. Я це знаю» — думала голубка в ці миті. Вона вірила, що колись вони зустрінуться знову і вже більше ніколи не розлучаться. Щоночі вона молилася Богу за спасіння свого милого.

Минали дні, тижні. Від смутку і страждань голубка почорніла.

Тим часом Крилат виріс, змужнів, став першим серед братів. Ось перше полювання й перша здобич. Приніс куріпку, Пір'їнці показує, а та не радіє, призадумалася. «Це ж він може й мого Сизокрила так порве і не задумається».

Якось підійшла до Крилата й каже йому:

— Сину! Як побачиш голуба сизокрилого, не чіпай, прошу. Вбережи його. Бо як згине він, то згину й я.

— Що Ви, няньо! Я заради Вас, самі знаєте, все, що завгодно! — І він ніжно обійняв голубку.

7. Повернення Сизокрила

Ксеня доглядала покаліченого Сизокрила, як могла, крила йому лікувала, лапки перев'язувала. Надвечір, коли дорослі вже засинали, вона потайки вставала і йшла до нього, бо тільки вночі голуб дозволяв собі розмовляти з нею людською мовою. Вдень боявся, що б люди

1 ... 26 27 28 ... 44
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Правдиві історії Чарівного Лісу. Випуск 1», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Правдиві історії Чарівного Лісу. Випуск 1"