Читати книгу - "Оріноко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Оріноко" автора Аркадій Фідлер. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 119
Перейти на сторінку:
значить?

— Ну?

— Що їх чаклун недотепа, якщо після його вироку можуть так бунтувати. Це нечувано!

— Ти думаєш?

— Де-небудь в іншому місці ця зухвалість не могла б трапитися! Все, що скаже чаклун, — святе! Чаклун у цих краях значить більше, ніж вождь. А цей…

І Арнак похитав головою.

Після суду мурашок розпочалася ще більша пиятика, тільки тепер було щось схоже на весілля. Для нас, старшин, розвісили гамаки і запропонували лягти в них, що я й зробив. Визнаю, що в цій сітці мені було дуже зручно і приємно.

Знову по колу пішли тикви з кашірі, але я тільки здавав, що п'ю, Арнак, Вагура і Лясана, на щастя, майже нічого не пили і пильнували за іншими. Але більшість наших араваків дуже оп'яніли. Багатьох із них, п'яних до непритомності, відправили на корабель, щоб одіспалися.

Мені дуже сподобалась витриманість і дисциплінованість негрів. Побачивши, що майже всі араваки напилися і що це головне в індійському святі, Мігуель і решта негрів у розпалі весілля повернулися на шхуну і там пильнували, щоб ніхто з непрошених гостей не добрався до нашого майна.

А Манаурі, почуваючи себе на сьомому небі, був радий випити. Лежачи па підпитку біля мене, він за допомогою Фуюді вів жваву розмову з Єкуаною. Мабуть, обидва вожді повіряли один одному важливі таємниці, бо Єкуана тепер менше посміхався, часто морщив чоло і раз у раз кидав на мене прихильні погляди. Нарешті він виліз із гамака і, присунувши стілець, сів біля мене.

— Анау, великий вождь, мудрий Білий Ягуар! — співуче почав він, вимахуючи наді мною руками, що, напевно, означало його доброзичливість. — Ти розумний вождь, могутній!

— Дивись, перехвалиш мене, Єкуано! — засміявся я. Манаурі, мабуть, наплів небилиць про мене.

— Еге, небилиць! — повторив варраул, хитро підморгуючи мені. — Білий Ягуар до того ж ще й скромний! А хто має стільки вогняних зубів, що — бах, бах, бах! — і роздирають усіх ворогів?

Єкуана з повагою показав на срібний пістолет, який я поклав перед собою, лягаючи в гамак.

— Так, я маю такі зуби, це правда! — визнав я весело.

— А хто умовив своїх товаришів, — вів далі вождь так само улесливо, — щоб усі, всі навчилися кусатися тими вогняними зубами? Білий Ягуар умовив.

— Це теж правда! — підтвердив я так само весело. — Та поглянь зараз навколо! Мої вогняні зуби вміють страшенно кусати, але твоє кашірі, хоч це тільки напій, міцніше!

Говорячи це, я багатозначно подивився на кількох п'яних араваків. Усі присутні вибухнули сміхом, а Єкуана з чванливим жалем визнав, що така вже вдача індійців, непоправних, великих п'яниць.

Я хотів спрямувати розмову на більш корисні справи, тому запитав Єкуану, що він знає про англійців, які живуть, здається, біля гирла ріки Ессеквібо і до яких я хотів би коли-небудь добратися. Але вождь поставився до мого запитання байдуже: він, мабуть, знав про це небагато чи, може, не хотів нічого розповісти. Сказав лише одне — що десь там, здається, живуть англійці і що вони значно доброзичливіші до індійців, ніж голландці, зате голландців більше і вони жорстокі…

— О-о-о, голландці! — здригнувся Єкуана, мов подумав про щось дуже бридке.

— Вони залили вам багато сала за шкіру? — зацікавився я.

— Ще й скільки! Не вони самі — ні. Їх бандити, мисливці за невільниками…

Але, ніби сказавши щось зайве, вождь прикусив язика.

— Ти, Білий Ягуаре, — за хвилину звернувся він до мене з просьбою, — тепер пливи на захід, до ріки Ітамака, а не на південь. Серед нас, варраулів, і серед араваків над Ітамакою завжди знайдуться люди з щирим серцем, прихильні до тебе, бо ти перебуваєш у нас в особливий час, коли всі ми тобі дуже, дуже раді. Тут знайдеш ти щирих друзів!

— Який же це особливий час?

Єкуана ухилився од відповіді, вдаючи, що не почув запитання, а може, був занадто п'яний. Раз у раз він плескав у долоні, щоб покликати жінок, які прислужували йому. Весь час наказував підливати кашірі, подавати фрукти та інші страви.

Прислужували переважно легковажні підлітки-дівчатка, що, мов дикі кізочки, скакали навколо нас. Але були й дорослі дівчата, такі ж веселі, як і молодші. Дві з них стали на коліна біля мого гамака, забавно зніяковілі і збуджені, випереджаючи одна одну, щебетали до мене, як дві маленькі пташки.

— Чого вони хочуть? — запитав я товаришів, що стояли навколо мене.

Фуюді засміявся:

— Вони пустують, жартують з тобою.

— Як-то жартують? Що вони кажуть?

— Кажуть, що заради тебе вони б не побоялися мурашок…

Всі прийняли це за добрий жарт, але за хвилину Лясана рішуче, хоч і посміхаючись, схопила молоденьких кокеток за шию і прогнала геть від мого гамака.

Сонце вже торкалося верховіть дерев, день згасав. Єкуана дуже хотів побачити всю нашу зброю, я провів його на корабель і наказав своїм людям винести рушниці на палубу. Зброя справила на вождя велике враження. Він якусь мить дивився на неї з німою повагою, потім запитав, коли ми збираємось вирушити далі.

— Вранці, напевно.

— На світанку буде приплив моря. Тоді й відпливемо.

— Ти також?

— Так. Я повинен довести вас до Оронапі. Я вже повідомив його про ваше прибуття.

— А хто це — Оронапі?

— Це голова всіх південних варраулів, наш головний вождь.

— Мої друзі, араваки, дуже поспішають до ріки Ітамака! — нагадав я.

— Одне одному не перешкоджає! Оселя Оронапі, Каїїва, лежить по дорозі, теж на березі Оріноко, звідси два дні плисти.

— Ну, якщо так, то ми можемо туди завернути.

Єкуана надавав великого значення цьому візитові. Пізніше він взяв мене під руку і провів берегом річки туди, де лежало кілька десятків човнів, наполовину витягнутих з води. Деякі з них були маленькі, з кори,

1 ... 26 27 28 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Оріноко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Оріноко"