Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Малюк Цахес 📚 - Українською

Читати книгу - "Малюк Цахес"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Малюк Цахес" автора Ернст Теодор Амадей Гофман. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 277 278 279 ... 289
Перейти на сторінку:
зласкавтесь, синьйоро, зласкавтесь! (Італ.)(обратно) 131

Мур певно має на увазі уславленого італійського поета Петрарку (XIV ст.), який довго жив на лоні природи і захоплено писав про чарівність сільського усамітнення.

(обратно) 132

Тут йдеться про відомого вченого і письменника, університетського професора Георга-Кристофа Ліхтенберга (1742–1799). З його рукописів походить такий афоризм. «Щоб навчитися доволі добре розмовляти чужою мовою і дійсно вести розмову в суспільстві із справжньою народною вимовою, треба не лише мати пам'ять і вуха, а й бути певною мірою джиґуном».

(обратно) 133

«Акантове листя» – пародійна назва, що її сучасники Гофмана легко розуміли як натяк на книгу німецького романтика Ісидора Орієнталю (псевдонім О.-Г. фон Лебена) «Листя лотоса» (1817).

(обратно) 134

Гофман згадує героя комедії німецького романтика Людвіга Тіка (1775–1853) «Кіт у чоботях» за мотивами казки Перро, де вчений Кіт стає міністром королівського двору.

(обратно) 135

Драматична казка Тіка має назву «Лицар Синя борода» (1796).

(обратно) 136

Ленотр Андре (1613–1700) – був садівником короля Людовика XV, одним з найяскравіших представників класичної французької паркової архітектури

(обратно) 137

«Пори року» – ораторія Йозефа Гайдна.

(обратно) 138

Ця річ була досить нудна, дорогий капельмейстере (франц.).

(обратно) 139

Всі названі тут і далі італійські композитори викликали у Гофмана гостру критику, тут він поділяв оцінки своїх німецьких колег-композиторів. В цьому виявилося бажання захистити національну оперну сцену від нашестя банальних і солоденьких творінь другорядних італійських авторів, до яких він несправедливо долучав і талановитого Джованні Россіні.

(обратно) 140

Не з кожного дерева можна вирізати Меркурія (лат.).

(обратно) 141

Кожен (лат.).

(обратно) 142

Лот – стародавня міра ваги = 1/30 фунта.

(обратно) 143

Дата народження Крейслера близька до дати народження Гофмана, як і багато інших моментів його біографи. 27 січня народився Моцарт. Письменник навмисно зближує ці дати, замінивши справжню дату народження Іоанна Златоуста, яка була за церковним календарем саме 27 січня.

(обратно) 144

Муркі – особливий вид басового акомпанементу. Так називали також популярні в XVIII ст. музичні п'єси, де був такий аккомпанемент.

(обратно) 145

Це згадка про рідну тітку Гофмана, яка дуже добре грала і співала. Вона померла, коли хлопцеві було три рочки, але спогад про неї лишився назавжди.

(обратно) 146

Горською сурмою (франц.).

(обратно) 147

Кох Генріх-Крістоф – німецький музикознавець.

(обратно) 148

Евфон – оригінальний музичний інструмент, що складався з настроєних на певний тон трубочок. Їх треба було торкатися

1 ... 277 278 279 ... 289
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Малюк Цахес», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Малюк Цахес"