Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Найкраще в мені 📚 - Українською

Читати книгу - "Найкраще в мені"

518
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Найкраще в мені" автора Ніколас Спаркс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 84
Перейти на сторінку:
її житті час, коли вона ледве терпіла Гарві й мріяла з ним розлучитися. І якби Аманда поцікавилася, то дізналася б про це, а ще Евелін нагадала би їй, що не завжди ліпше там, де нас нема. Молодше покоління просто не розуміло, що найліпше там, де для цього докладають зусиль, а це означало, що й Аманді, й Френкові слід було закасати рукави, якщо вони справді хочуть змінити щось на краще. Та Аманда не цікавилася.

І дуже шкода, бо Евелін ясно бачила, як Аманда сама розхитує й без того хиткі стосунки — і брехня була одним з проявів такої поведінки. Бо як Аманда брехала матері, то неважко було здогадатися, що й Френкові вона може брехати з тим самим успіхом. А коли один раз збрешеш, то хіба зупинишся? Евелін не була впевнена, однак Аманда явно заплуталася, а коли люди не розуміють, що роблять, вони можуть наламати дров. А це означало, що тепер їй треба виявити особливу пильність, сподобається це Аманді чи ні.

* * *

Довсон повернувся.

Тед Коул стояв на порозі хижі з сигаретою в зубах й тупо витріщався на м’ясні дерева — так він завжди звав їх, коли хлопці поверталися з полювання. На нижніх гілках висіла пара оленячих туш — навколо них і по них, випатраних і оббілованих, дзижчали й повзали мухи, і виволочені в багні оленячі тельбухи звисали до самої землі.

Напіврозкладені туші злегка погойдувалися від ранкового бризу, і Тед ще раз глибоко затягнувся. Він бачив Довсона, він знав, що Ейбі його теж бачив. Та Ейбі збрехав йому, і це вибісило його майже так само, як зухвала поява Довсона просто посеред міста.

Він почав втомлюватися від Ейбі, свого братка. Йому набридло, що ним попихають, що сімейні гроші йдуть чортзна-куди. Близьким був час, коли старий Ейбі міг випадково опинитися на цівці Тедового «Ґлока». Надто вже часто його любий братик плутав береги. Той пацан з різаком ледве його не зарізав — а ще пару років тому такого й уявити собі ніхто не міг. Якби Тед був там, цього не сталося б, та Ейбі не розповів йому про свої плани, і це був ще один знак на користь того, що Ейбі втрачає пильність. Та нова дівка зовсім мізки йому задурила — Кенді, чи Кемі, чи як там її в біса звати. Так, писок в неї нічого, та й тіло нічогеньке, і Тед би залюбки й собі дослідив, що вона там має і вміє, та вона була жінкою, а з жінками в них правила прості: хочеш від баби щось — то візьми, а як вона сердиться чи костричиться, то провчи, щоб знала своє місце. Може, доведеться так вчинити й пару раз, та згодом усі жінки попускаються. Здається, Ейбі про це забув.

І брехав же ж, брехав просто в лице. Тед жбурнув недобитого беника надвір, розмірковуючи про те, що пора вивести Ейбі на чисту воду, а ліпше — у кращий світ. Та починати треба з початку: Довсон має померти. Він так довго чекав на це. Через Довсона він мав потороченого носа, через Довсона йому заціплювали щелепи дротом, через Довсона той пацан глузував з нього так, що Тед йому цього не спустив, і дев’ять років його життя пішли псові під хвіст. Ніхто ще не срав йому в кашу, щоби так просто утекти. Ніхто. І ніхто не буде — ні Довсон, ні Ейбі. Ніхто. До того ж: як же довго він чекав.

Тед розвернувся і пішов усередину. Хатина була збудована наприкінці дев’яностих, і єдина лампа, що звисала зі стелі, майже не давала світла. Тіна, його трирічна мала, сиділа на подертому дивані перед телевізором й дивилася якийсь диснеївський мультик. Елла пройшла повз неї зовсім мовчки. У кухні на плитці було видно величезну пательню, вкриту товстим шаром нагорілої кіптяви й смальцю. Елла походила й повернулася до немовляти, що сиділо в кухні на високому стільці, верещало й розмазувало по обличчю щось жовте й бридке. Еллі було двадцять — вузькі стегна, ріденьке каштанове волосся, бризки ластовиння по вилицях. Її сукня ніяк не приховувала великого живота: тільки сім місяців, а вона вже втомлена. Вона завжди втомлена.

Він згріб зі столу ключі, і вона обізвалася:

— Десь ідеш?

— Не твоя срана справа, — відрізав він. Коли Елла відвернулася, він погладив немовля по голові й пішов до спальні. Там дістав з-під подушки

«Ґлока», запхав його під ремінь й відчув таке полегшення й радість, наче в житті нарешті усе стало на місце.

Час із дечим порішити раз і назавжди.

7

Коли Довсон повернувся з пробіжки, кілька інших гостей готелю вже пили каву у вітальні й гортали безкоштовні примірники USA Today [9]. З кухні пахло яєчнею й беконом, коли він піднімався сходами до своєї кімнати. Після душу він вдягся у джинси, сорочку на короткий рукав, а тоді пішов донизу снідати.

Коли він сів до столу, решта пожильців уже встигли поснідати, тож їв він на самоті. Незважаючи на пробіжку, він був не дуже голодний, проте власниця — жіночка років шістдесяти на ім’я Еліс Рассел, яка перебралася до Орієнтала на пенсію вісім років тому, — наклала йому на тарілку купу всього, й він відчув, що засмутить її, якщо все це не з’їсть: вона була такою собі бабусечкою — від зав’язок фартуха до подолу картатого домашнього плаття.

Доки він їв, Еліс пояснила, що, як і багато хто, вони з чоловіком перебралися на пенсії до Орієнтала задля вітрильництва. Однак чоловікові стало нудно, тож пару років тому вони придбали цей готель. Несподіваним було її звертання до нього — «містер Коул» — бо в ньому не чулося аніскілечки упізнавання навіть після того, як він завважив, що тут народився й виріс. Вона, очевидно, не влилася в місцеве життя.

Його родичі досі мешкали тут. Він бачив Ейбі коло крамниці і, добігши до рогу, звернув у вузенький провулок, щоб якнайшвидше повернутися до готелю, не виходячи на головну вулицю. Проблем з родичами йому зараз бажалося якнайменше, особливо з Тедом і Ейбі, хоча його не полишало відчуття, що не всі питання було вирішено.

Тим часом у нього тепер були справи. Доївши сніданок, він узяв букет, котрий замовив, перебуваючи в Луїзіані з доставкою до готелю, а тоді сів у орендоване авто. Їдучи, він уважно придивлявся до дзеркала заднього огляду, щоби переконатися, що ніхто за

1 ... 27 28 29 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Найкраще в мені», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Найкраще в мені"