Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Голос перепілки 📚 - Українською

Читати книгу - "Голос перепілки"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Голос перепілки" автора Марія Романівна Ткачівська. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 72
Перейти на сторінку:
сполохана душа. Витерла руками мокре від сліз обличчя й поправила хустку.

Вона стояла перед дверима й не дихала. Раптом почула, як скрипить ключ у замку. На порозі з’явилася росла ясноволоса жінка з блідо-голубими очима, маленьким витонченим носиком і тоненькими білими бровами. Біля її ніг висунулася білява дитяча голівка з широко розплющеними прискіпливими очима. Жінка всміхнулася, ширше прочинила двері й узяла дитину на руки. Ганні розвиднився світ. Вона з полегкістю зітхнула й ступила до чужої господи.

Жінка щось зашваркотіла по-своєму, але Ганна не зрозуміла ні слова. На мигах німець показав Ганні, де вона може помити руки, і відчинив двері до ванної кімнати. Дівчина спинилася на порозі. Звідки ж вона знала, де і як німці миють руки і як у них може виглядати ванна кімната. У них, у селі, руки мили водою з цинівки, а для купання клали в суботу посеред хатчини бляшану балію, черпали в неї з коцьолка[71] воду, по черзі залазили в неї й так милися. Жінка помітила Ганнину несміливість, показала на кран, відкрутила його й подала мило. Далі знову щось прошваркотіла, та вочевидь згадала, що Ганна нічого не розуміє. Вона показала на ванну з водою, рушник і купку охайно поскладаного чепурного одягу. Ганна второпала, що має передусім вимитися. Ось лише чи той одяг справді покладений для неї, вона так і не збагнула.

Вона сиділа в білій купелі, підібгавши під себе ноги, і повільно окидала оком то білу шафу, то дбайливо прибиті фігурні гачки, то чистенькі рушники, то біленьку поличку, пуделка з милом і з казна-чим низенькі пляшечки, дерев’яний гребінець із широкими кленцами[72] біля великого люстра. Ганна не могла приміряти цей дивний новий світ до свого світу, бо такого вона зроду не бачила. Як довго тут можна бути? Може, ґазди дивляться на дзиґарок,[73] і їй треба вже бути там? Дівчина боязко вилізла з ванни й ще раз оглянулася. Вода стікала на долівку. «Може, фрау хотіла сказати, що то її рушник і до нього не можна торкатися», – подумала Ганна й не торкнулася. Може, і миделко не можна було брати, а вона, Ганна, намочила його, навіть змилила трохи? О Боже! Тепер Ганнине лице ще більше змокріло. А якщо ця вода у ванні також була наготовлена для фрау або для її чоловіка чи дітей? А тут ще й Ганна нахляпала на підлогу! Куди їй вилити тепер цю воду? Чим витерти те, що вихлюпнулося поза ванну? Ганна обернулася й мимохіть зачепила рушник. Той упав на долівку й трохи змочився. Ще тільки цього бракувало! Ганна поквапом підняла його, поклала на стілець, натягла на себе все те, у чому приїхала, ухопила в руку свій мокрий кабат, тихенько натиснула на клямку й висунула в коридор голову.

«Попробуй тепер найти свою торбу. Де я її лишила?» – подумала Ганна.

Ледь чутно, як кицька, дівчина на пальчиках вислизнула з лазнички й торкнулася дверей, що навпроти. Ті відхилилися, і вона збагнула, що потрапила не туди. Поквапно ступила крок назад. У голові все перевернулося. Вода з її волосся крапала на долівку, залишаючи за собою мокрий слід. Ганна присіла, щоб витерти його кабатом. Раптом позаду себе запримітила маленьку біляву голівку з великими голубими очима, що уважно стежили за нею. Ганна озирнулася. Дитячий крик мала б почути й сусідня вулиця. Ганна вже почала дзвонити зубами. Вона спробувала мигцем підняти з підлоги свій кабат. Із-за дверей виріс сам господар. Її ноги задилькотіли ще дужче. Спробуй поясни цьому панові, що ти не хотіла перелякати дитину, що не планувала чигати цими коридорами, що майже з переляку кинула на долівку мокрий кабат (про мокрі сліди від волосся він не мусить знати) і що просто хотіла знайти свої речі. Але як?!

Ганна дриґотливими руками схопила з долівки кабат, притисла до себе й намалювала пальцями в повітрі квадрат. Німець зник за дверима й за мить стояв перед Ганною з її торбою в руках. Дівчина притисла до себе торбу, полегшено зітхнула й оглянулася. Німець зрозумів, що Ганна знову хоче до лазнички, і показав на двері. Дівчина нишком, як кицька, прослизнула за двері. Щойно двері лазнички зачинилися, Ганна швидко стягла із себе вельветову спідницю, уклякла на долівку й узялася витирати нахляпану воду. Усе! Сліди заметено! Далі витягла свій старий рушник і ще раз повитирала ним волосся. Але як же бути з рушником, який лежав на стільці? Його ж не висушиш! Хай залишається тут. Дівчина перевдяглася у свою чисту блузку й шалянову спідницю, назирком запакувала в торбу все мокре й опустилася на стілець. Отямилася від того, що хтось грюкнув у двері. Ганна підкинулася. У дверях стояла фрау, яка дивним поглядом окинула її.


Усі вмостилися за обіднім столом. Поштивий гер[74] широко розкинувся в кріслі й глянув на Ганну. Крісло біля нього було вільне.

«Це для фрау», – зміркувала дівчина.

Поруч розклалося трійко білявих дітей, десь по рокові старших одне від одного. Одне дівчина відразу впізнала. І воно впізнало її, бо прудко висолопило язика, за що батько помахав йому пальцем. Фрау поклала перед кожним на стіл по тарільчику зупи та великій довгій білій булці, помащеній чимсь червоним, і сіла біля пана. Ганна почула, як завурчав її живіт. Скільки часу вона не їла?

– Ґізель, – сказав чоловік і всміхнувся. – Ich heiße Gisel.[75]

1 ... 27 28 29 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Голос перепілки», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Голос перепілки"