Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Блискавична для ельфа, Марита Полл 📚 - Українською

Читати книгу - "Блискавична для ельфа, Марита Полл"

749
0
30.09.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Блискавична для ельфа" автора Марита Полл. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 110
Перейти на сторінку:
10 Глава

ТАНЯ

Дивні фрази ченця у трансі, мене спантеличили. Внучка прийдешнього бога? Я що, богиня? А що означає, що переді мною стане вибір, приймати божественну силу чи ні? Хіба повелівати громом і блискавками, це не божественна сила? 

Запитання, питання, одні лише питання, і жодних відповідей. Цей світ, очевидно, не для мене. Магія, таємничі відвідувачі дівочих покоїв, ельфи, перевертні. 

До речі про перевертнів. Одна справа знати про них, і навіть спілкуватися з одним із них, але бачити, як на твоїх очах людина перетворюється на тварину. Мурашки по шкірі. 

Дружина ченця, і їхня дочка, кинули на підлогу, принесені звідкись матраци з соломою, зверху накрили ковдрою і поклали нас на них спати. Дикість яка. 

Мене Араторн уклав біля стіни, потім ліг сам, біля нього Гварет та Квіл. Монаха, який нас привів сюди, поклали на дерев'яну, широку лавку. І де справедливість? Йому навіть подушку дали. А нам? 

— Так прийнято. - прошепотів мені на вухо темний. — Гості завжди сплять на підлозі, на солом'яних матрацах. 

— Це ніяк не схоже на матрац. У мене завтра все тіло в синцях буде. 

— Поклади голову мені на плече, так буде зручніше. 

Я так і вчинила. Араторн обійняв мене і притягнув до себе. Так справді було зручніше. Але все ж таки… Як можна вкласти гостей на підлозі? Та ще й безневинну дівчину, разом із трьома чоловіками?! Бачила б мене зараз бабуся, вона б мені ременем по попі відходила. І начхати їй було б, що я не винна, і звичаї тут такі. 

Не помітила як, заснула, пригріта обіймами Араторна. А посеред ночі, мене розбудило несамовите нявкання, що долунало з вулиці. 

— КВІЛ? Це ти? - прошепотіла я в темряву. 

— Ні, не я. – відповів перевертень. 

— А хто тоді? 

— Зараз подивлюся. - відповів він, і я почула шарудіння його матраца, потім кроки. Коли відчинилися двері, до хатини увірвався порив вітру. Я здригнулася від холоду. 

— Чому не спиш? - почула над вухом. 

— Там хтось нявкав за дверима. – прошепотіла у відповідь. 

— Це, мабуть, Квіл розгулявся. 

— Ні. Квіл пішов дивитися, що там. 

Скрипнули двері. Перевертень увійшов у хатину, і у світлі місяця я побачила, як він тягне ногу по підлозі. Підскочила, і хотіла кинутися до нього, але Араторн зупинив і піднявся сам. 

— Це ваша подруга, Лура Татія. Вчепилася так, що не відчепиш. 

— Що трапилося? – почули ми голос господині, а через мить вона вийшла з кімнати зі свічкою в руках. 

У світлі свічки, я побачила врятовану нами кішку, що вчепилася іклами в штани Квіла. Я встала і підійшла до неї. Присіла і погладила. 

— Фу. Виплюнь гидоту. 

Дивно, але кішка послухалася і відпустила штанину чоловіка. 

— Дикій тварині не місце в будинку. Ану пішла геть з відси. – дружина ченця схопила мітлу та почала виганяти кішку. 

— Вона моя. Не смійте її чіпати. – перехопила я мітлу. 

— Вона поранилася, і нам довелося залишити її дорогою. Але, мабуть, вона не захотіла чекати господарку в таку негоду, і вирушила по її сліду. - підтримав мене темний. 

— Ах, якщо так. Гаразд, нехай залишається. - прибрала жінка мітлу і попрямувала до комори, повернувшись, вона поставила глиняну миску перед кішкою, і налила в неї молоко з глека. Кішка припала до молока і почала жадібно пити. Я присіла поряд і почала гладити тварину по голові. 

— Хороша моя, зголодніла? 

— Татіє, не заважай тварині їсти, йди краще лягай спати. Висуваємось назад, рано вранці. Залишилось не так багато часу. - підняв за плечі Араторн, і підштовхнув до нашого, так званого ліжка. Я слухняно зайняла своє місце, знову влаштувавшись в темних обіймах. 

— Я назву її Джині. – прошепотіла я. 

— Татіє, це дика тварина. Ти не можеш узяти її із собою. 

— Але чому? Вона мало не загинула, і сама прийшла за нами. Я впевнена, що вона поводитиметься смирно. Будь ласка, Араторне, дозволь мені її забрати. 

— Добре. Але ти відтепер відповідаєш за неї. 

На радощах, я поцілувала його в губи, але схаменувшись відсторонилася. Коротко подякувавши, я відвернулась обличчям до стіни. 

Як же я помилялася, коли обіцяла Араторну, що Джині, поводитиметься смирно. Вже вранці, ми не встигли покинути хатину, вона почала стрибати на всіх підряд. Здавалося, що це не вона, учора лежала вся в крові, здерта іншими тваринами, там у снігу. 

Якоїсь миті, Квіл роздягнувся, покидавши речі тому ж Гварету, і обернувшись, почав грати з Джуді. Вони бігали навколо нас, піднімаючи снігові клуби в повітря. Я посміхалася, дивлячись на них. 

Коли ми прийшли в обитель Піднебесних, Квіл набув людського вигляду, а Джині підійшла до мене і сумно зітхнула. На мить мені здалося, що не кішка зовсім зітхнула, а закохана дівчина. Я присіла і обійняла її за шию. 

— Співчуваю дівчинко, але цей кіт не для тебе. 

В очах кішки промайнуло розуміння та смуток. Чи це мені тільки здалося. Не знаю. Але Джині більше не бігала і не грала. Наче захворіла. Хоча, напевно, ще не відійшла від отриманих ран, і хоч зовні вона виглядала як нова, напевно всередині, під шаром вовни, вона ще відчувала біль. 

З храму до палацу ми повернулися порталом, і цього разу мене не знудило, хоч голова й закрутилася. Я похитнулася, і Араторн підхопив на руки і посадив мене на диван. 

— Щось відбувалося, поки нас не було? – запитав темний у моїх подруг. 

— Секретар короля приходив, пан Массаріан. Вимагав поговорити із пані Татією. – обережно промовила Лейла, скоса глянувши на Джині. 

А ось Лейра, навпаки, опустилася на коліна і чухала кішку за вушками, та від задоволення заплющила очі і муркотіла. 

— Вона житиме тут? З нами? - підняла на мене погляд дівчина. 

— Так, вона житиме тут, і ви обидві, допомагатимете своїй господині, слідкуватимете за твариною. - не дав відповісти Араторн. 

— Я збігаю на кухню, та принесу молока та м'ясо. Нам тепер знадобиться багато м'яса! Ти любиш м'ясо, кицю? – майже заспівала Лейра. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 27 28 29 ... 110
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Блискавична для ельфа, Марита Полл», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Блискавична для ельфа, Марита Полл"