Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко 📚 - Українською

Читати книгу - "Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко"

1 373
0
14.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розплата" автора Дмитро Олексійович Міщенко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 123
Перейти на сторінку:
може, буде вже обкраданням когось із землян? — звів на жарт і видів: Данаю тішить це.

— Гадаєш, я вельми ліпотна і доброзичлива? — запитала грайливо і разом з тим виклично, либонь, хотіла, аби жартівливий тонус, яким заговорив оце з нею, не зникав, був підтриманий у їхній бесіді.

Сам не відає, що смикнуло його тієї миті за язика сказати:

— Не лише гадаю, напевне знаю, і дуже давно, княгине, ще з того дня, як видів тебе на вежиці перед людом земського віча.

— Йой!

— Можеш вірити, — запевнив і не міг вже спинитися. — Я ж бував не лише в нашім, слов’янськім, світі, у візантійськім також, багато бачив ліпотних жон, а такої, як ти, присяйбіг, не видів. Матір мою, княгиню Миловиду, знала колись?

— Не доводилось.

— Вас дві такі на весь світ.

Ще примітніше заясніла видом і очі засльозилися сльозинками неприхованої розчуленості.

— Навіть у такім, як зараз, віці бачиш у мені ліпотну жону і миловиду?

— Є люди, які в зрілім віці стають ще ліпшими, ніж були в молодості. Ти теж належиш до них, княгине.

Дивилася на нього пломеніючим поглядом і мовчала. Далі збудилася враз, схоже, що спіймала себе на недозволеному, й заходилась припрошувати стольника, аби їв, пив, та питалася, що більше до смаку йому: це, те чи оте?

— Усе до смаку, — заспокоював її, — бо, признатися, заскучав за смачними стравами та й виголодався в путі.

— То прошу, прошу! — ожвавилася і навіть вийшла з-за столу, аби догодити йому, а догоджаючи, не вмовкала, знай говорила та й говорила, та ясніла видом, та осміхалася, норовила заглянути у вічі чи й перепитати, вірить він, Світозар, тому, що каже?

По обіді не засиджувався в княгині. Послався на втому в щойно подоланій путі та й пішов до своєї кліті. А пізньої ночі, либонь чи не перед світанням, завітала до нього Данаїна наставниця й обережно торкнулася плеча.

— Стольнику. Чи чуєш мене, стольнику?

Лупнув очима, не добере, хто кличе і чи кликали взагалі.

— Це я, — поспішила заспокоїти стара. — Данаї зле, ходи, кличе тебе.

— Занедужала?

— А так.

Схопився, накинув на себе вдяганку й поспішив за наставницею.

«Що могло статися? — питав себе подумки. — Така весела була вчора».

У княгиненій ложниці[42] ледве посвічувало вогниво.

— Чи не можна більше світла? — обернувся Світозар до наставниці.

— Не треба, — подала голос Даная. — Мені шкодить світло.

Присів поруч, хотів було спитати, що їй болить, і стримався: Даная лежала ниць, схлипувала. Відчував, силкується погамувати в собі болісно-ревні плачі і не може.

— Що з тобою, княгине?

Питався тихо, не по-чоловічому співчутливо і тим тільки додав їй болю. Обняла оголеними руками пуховики, уткнулася в них видом своїм і дала сльозам волю.

Що мав робити? Допитуватись? А хіба й без того не видно: хтось образив княгиню, і образив безжалісно жорстоко. Далебі, все той же Келагаст, більше цю ліпотну жону немає кому образити. А коли Келагаст, то що він, Світозар, вдіє. Пообіцяє поговорити з князем? Пусте. Чи з тієї розмови буде якийсь хосен? Єдине, чим може допомогти княгині, — дати випити настояний на траві валер’яні декокт.

— Даная плаче від чиєїсь кривди чи їй таки болить щось? — перепитав для певності. — Коли у неї всього лиш скривджене серце, то я піду і принесу на цю недугу ліки.

— Облиш, — вихопила з-під пуховиків руку й спинила його, уже націленого йти. — Невже вишколений у ромеїв княжич не тямить… до цього часу не збагнув, що він і є той кривдник, що княгині Данаї, крім нього самого, нічого в світі не треба.

— Данає…

— Що? Негоже чиню? Мала б бути достойною імені княгині і мовчки терпіти наруги, що маю від людей і від самої Обиди[43]? А я натерпілася вже! Не можу більше, Світозарку!

Схопилася, збуяна болем чи й відчаєм, обняла його гарячими від давно розбудженого в собі палу руками й захопилася виливати плачі свої та благати, аби і він, Світозар, не був такий жорстокий із нею, як є жорстокі всі, аби не цурався її та не відштовхував від себе, як відштовхнула — і не раз уже — зла мачуха-доля.

Не боялася, либонь, що хтось нагледить чи підслухає. Говорила гаряче, пристрасно, часом ховалася у нього на грудях і називала своїм давно омріяним жаданням, звабним вогником у царстві пітьми, часом зболено заглядала у вічі й питала-допитувалася, чи вона не обманює саму себе, чи Світозар справді не байдужий до неї, вважав колись, вважає й нині найліпшою серед усік ліпотних і найдостойнішою серед достойних? А він борсався в її обіймах, мов потопаючий у річкових хвилях, і єдине, на що спроможний був, обпалений вогнем, що ним пашіла княгиня, повторював раз у раз:

— Данає… Данає… Данає.

Не відає до пуття: пробував угомонити дулібську княгиню, казав, вона не тямить, що робить, чи безсилий уже був противитися тому, що обіцяла, й став губити під собою твердь. А вже як згубив її й піддався спокусі, забув, хто він, де він, цілковито поклався на волю течії, котра підхопила й понесла його в запаморочливу круговерть…

Лежав по тому, ніжно пещений Данаєю, й відмовчувався. Ніби й не соромився уже її, часом простягав руку й на пестощі відповідав пестощами, часом наближав до себе й пив із її уст прикриту темінню красу, а заговорити все ж не зважувався. Аж поки Даная не завважила його тривалого мовчання й сама не заговорила:

— Тебе бентежить те, що сталося між нами, чи я не мила тобі?

— Мила, Данає. Казав уже і знов скажу: ліпшої і не хотів би мати. Ось тільки…

— Що тільки?

— Як же воно буде у нас? Ти злюбна жона, належиш самому князеві.

— Он чим печалишся, — підвелася й схилилася над ним, дихаючи рівно, одначе й схвильовано. — Не належу я йому, Світозарку. Від того самого дня, як осквернив себе перелюбом з іншою, не пускаю до себе Келагаста. Він сам по собі живе, я — сама по собі.

— Отак?

— Отак, радість моя. Тебе ось уподобала по багатьох літах самотини, да так, що й голову втратила. Коли б не прийшов сьогодні, коли б відкинувся, бігме, у вир річковий кинулася б.

— Ой леле! Пощо

1 ... 27 28 29 ... 123
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розплата, Дмитро Олексійович Міщенко"