Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

255
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 283 284 285 ... 297
Перейти на сторінку:
(обратно) 154

Для шахів пальці край віконця холодні... — Парний напис змальовує прохолоду в густій тіні під бамбуковою зеленню. «Чай» і «шахи» введено в речення для надання йому витонченого, красивого — з точки зору аристократів — звучання.

(обратно) 155

Кеси — шовкова тканина з витканими на ній пейзажами, тваринами, написами на білому або чорному тлі.

(обратно) 156

Плямистий бамбук сянфей. — Як розповідає легенда, дружини імператора Шуня на ім’я Нюйїн і Ехуан оплакували на березі ріки Сян свого померлого чоловіка, їхні сльози капали на бамбук, залишаючи плями на його стеблах.

(обратно) 157

Фань Шаху (Фань Ченда, 1126—1193) — відомий поет Сунської династії.

(обратно) 158

«Улінське джерело» — тобто «Персикове джерело», твір поета Тао Юаньміна, в якому розповідається, як рибалка з Уліна, пропливши по Персиковому джерелу, відкрив «Сховище жителів Ціньського царства» — казкову країну, куди нібито втікали від злигоднів жителі царства Цінь у III ст. до н. е.

(обратно) 159

«Лісао» («Скорбота вигнанця») — поема великого китайського поета Цюй Юаня (340—278 рр. до н. е.).

(обратно) 160

Цзо Тайчун (Цзо Сі) — поет IV ст. н. е.

(обратно) 161

Дужу — ароматна трава.

(обратно) 162

...Айстри, що на яшму схожа... золотоподібних орхідей... — У цих означеннях прихована іронія автора роману, яка свідчить про поганий смак авторів-аристократів.

(обратно) 163

Лі Тайбо (Лі Бо, 701—762) — великий китайський поет.

(обратно) 164

Царство жінок (Нюйго) — казкова країна, нібито населена довговолосими дівчатами, які в другому та третьому місяцях року купалися в річці й від цього вагітніли. Через шість-сім місяців у них народжувалися діти, які у віці ста днів уже вміли ходити, а до трьох-чотирьох років ставали дорослими.

(обратно) 165

...трьох нерозлучних у студену зиму друзів... — Маються на увазі сосна, бамбук і слива.

(обратно) 166

Кільце. — Йдеться про так звану яшму «бі», яка формою являє собою кружечок із квадратним отвором у середині.

(обратно) 167

В’язка монет. — У Стародавньому Китаї монети карбувались у вигляді кружечка з круглим отвором посередині й нанизувалися на шворку.

(обратно) 168

...серед черниць одна з неголеною головою... — Буддійські ченці та черниці мусили голити голову, тому Мяоюй згадується як виняток.

(обратно) 169

...купити заступників. — За давніми віруваннями, всі хвороби викликаються злими духами, що вселяються в тіло людини; одначе за плату можна було домовитися з іншою людиною, щоб вона взяла хвороби на себе.

(обратно) 170

Неосяжна є милість великих Небес і Землі... — Йдеться про імператора та імператрицю.

(обратно)
1 ... 283 284 285 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"