Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Вовк-тотем 📚 - Українською

Читати книгу - "Вовк-тотем"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вовк-тотем" автора Цзян Жун. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 285 286 287 ... 291
Перейти на сторінку:

Му — китайська міра площі, дорівнює 1/15 га або 667 м2.

(обратно) 83

Монгольською мовою слово хобі означає «безводне місце», пустеля.

(обратно) 84

Чжан — китайська міра довжини, дорівнює приблизно 3 м.

(обратно) 85

Мається на увазі Лу Сунь, полководець Східної У, який, підпаливши табір, розгромив війська ворожої до У держави Шу. Про цю подію йдеться в одному з класичних китайських романів «Тридержав’я». Лі — китайська міра довжини, дорівнює приблизно 500 м.

(обратно) 86

Чотири пережитки — це стара ідеологія, стара культура, старі звичаї й старі звички, з якими боролись у Китаї за часів «культурної революції».

(обратно) 87

Як відомо, в Давньому Китаї практикували ворожіння на панцирах черепах, що полягало в тому, щоб розпекти панцир і дати йому розтріскатися, а по тріщинах уже визначали зміст ворожіння. Ця практика тісно пов’язана з виникненням писемності — найраніше відомі нині тексти китайською мовою — це записи таких ворожінь, виконані на тих самих панцирах черепах.

(обратно) 88

Угедей (1186–1241) — третій син Чингісхана, його наступник в управлінні Монгольською імперією, третій імператор монгольської династії Юань, яка правила в Китаї в 1206–1368 pp., мав китайське ім’я Юань Тай-цзун.

(обратно) 89

Балиш — грошова одиниця Монгольської імперії. Хоча в цитованому Цзяном Жуном епіграфі написано «100 балишів», у Рашид-ад-діна йдеться про «тисячі балишів» (див.: Рашид-ад-дин. Сборник летописей / пер. с персидского Ю. Верховского. — Т. 2. — М.; Л.: изд-во Академии наук СССР. -1960. — С. 63).

(обратно) 90

Саме так написано у Цзяна Жуна, хоча інки — також індіанці.

(обратно) 91

Храм Христа Спасителя, або Кафедральний собор Сішику в Пекіні.

(обратно) 92

Так китайці називають Сиріус. Цікаво, що на Заході здавна Сиріус називали Собачою зіркою, і, згідно з грецькою міфологією, на Сиріус обернувся собака Оріона.

(обратно) 93

Рядок із народної пісні.

(обратно) 94

Чиле — одна з давніх національностей на території нинішнього Китаю, інша назва — ґаоче, або дінліни.

(обратно) 95

Сяньбійці — давньомонгольські племена, нині — одна з національних меншин Китаю.

(обратно) 96

Концентраційний табір поблизу м. Чунцин, облаштований силами Ґоміньдана для полонених прихильників КПК.

(обратно) 97

Цунь — китайська міра довжини, дорівнює ~3,33 см.

(обратно) 98

«Небо і людина — єдині» — одне з основних положень китайського світогляду, під небом мається на увазі фізичний світ, природа.

(обратно) 99

Цзіньчен (Золоте місто) — інша назва м. Ланьчжоу, адміністративного центру пров. Ґаньсу, де проживають хуейці, — тюркська національна меншина.

(обратно)
1 ... 285 286 287 ... 291
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вовк-тотем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вовк-тотем"