Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Під прицілом італійської мафії, Еліс Кларк 📚 - Українською

Читати книгу - "Під прицілом італійської мафії, Еліс Кларк"

277
0
02.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Під прицілом італійської мафії" автора Еліс Кларк. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 37
Перейти на сторінку:
Глава 20. Аля. Послання від Альфонсо

Коли я вчора знайшла той лист, то не сумнівалася, що він написаний саме Тоні. Зважаючи на те, що він виявляв до мене симпатію, я подумала, що і в листі будуть якісь слова освідчення. Думала просто викинути його, коли Стаса не буде поряд, а потім знайти слушну нагоду поговорити з Тоні без свідків і переконати його, що в нього немає шансів, що я кохаю Стаса. 

Але повернення Стаса завадило його прочитати, і у мене зʼявляється змога це зробити тільки сьогодні вранці. На мій подив, автором листа є зовсім не Тоні, а якийсь Альфонсо.  Лист написаний італійською, і деякі слова я не розумію, хоч навіть шукаю їх у словнику, можливо, то якісь діалектні або жаргонні вирази. Проте загальний зміст такий, що цей Альфонсо давно в мене закоханий, ще з того часу, як уперше мене побачив, і що така жінка, як я, достойна королівського життя, а не такого скромного існування, яке я веду. 

"Тому тобі варто кинути цього недолугого українця і приїхати до мене. Я влаштую тобі дійсно шикарний прийом, в тебе буде все, бо ти гідна цього, моя королево…"

Дочитавши останні рядки, я тільки знизую плечима. Хто цей Альфонсо, я не знаю жодного чоловіка з таким іменем? Але він пише, що бачив мене і не раз. Може, якийсь сусід? Але тут всі не дуже заможні, навряд чи хтось може влаштувати шикарний прийом… Хіба що… Тут я пригадую того типа на червоній машині, який переслідував нас у перший день в Італії, і від якого ми зовсім недавно сховалися в готелі…

 Він тоді говорив щось таке, начебто він якась не остання людина в мафії… Але імені свого, здається, не називав. У будь-якому випадку, Тоні його знає, раз передав цього листа, отож я маю поговорити з Тоні наодинці і сказати, щоб передав своєму знайомому мою відмову зустрітися з ним. 

Але бажано це зробити так, щоб Стас ні про що не здогадався, бо я не хочу, щоб він був засмучений через усе це. 

Того листа я спалила, думала написати відповідь і передати через Тоні, але вирішила, що не буду цього робити, щоб той Альфонсо не подумав, що я не проти з ним зустрічатися, а просто набиваю собі ціну. Та й не хотілося, щоб він мав якісь докази на руках, бо раптом потім дійде до Стаса, що я з кимось листувалася, це йому однозначно не сподобається… Отже, зараз у мене був план: під час заняття підлаштувати щось таке, щоб Стас ненадовго вийшов, і в той час запитати у Тоні про автора листа та передати йому відмову від спілкування…

***

Переступаємо поріг вітальні, і бачу, як Тоні усміхається мені:

— Алю, привіт, прекрасно виглядаєш, як і завжди!

— І тобі привіт, — Стас стає буквально між нами. — Давай до справи, без оцих диферамбів. 

— Стасе, — раптом кажу я. — Я забула ті книги, які нам дав Тоні, ти можеш їх принести? Хотіла розібрати разом один текст, бо я його не зрозуміла…

Стас спочатку злегка насуплюється: я бачу, що він не хоче залишати мене з Тоні наодинці, але врешті-решт каже:

— Добре, зараз принесу, — і йде до сходів. 

Я повертаюся до Тоні і тихо запитую:

— Тоні, від кого був той лист? 

— О, тобі сподобалось? — усміхається він. — Це дуже важлива людина, наступний дон! 

— Це якийсь твій знайомий, вірно? 

— Можна сказати, що я тепер його помічник, чи щось таке! І це сталось завдяки тобі, Алю! — щасливо каже Тоні. — Я так давно хотів наблизитись до цих людей, і ти стала моїм квитком туди!

 — Передай йому, будь ласка, що я кохаю Стаса, — кажу я, озираючись на двері. 

— Алю-Алю, не гарячкуй! Це ж майбутній дон мафії! Не можна відмовляти майбутньому дону отак просто! — емоційно каже Тоні.

— Ну, придумай щось, що б його не образило, — я знизую плечима. — Ти краще знаєш місцеві традиції. Скажи, що в мене троє дітей або ще щось таке, що йому не сподобається…

— Він все про тебе знає, Алю! Знає, що ти переховуєшся в Італії! Якщо ти будеш необережна, він влаштує вам пекло… — зітхає Тоні.

Саме цієї миті повертається Стас, і наша розмова обривається. Урок продовжується, та я не можу зосередитись, у мене тремтять руки, в голові крутяться лише слова Тоні: “Якщо ти будеш необережна, він влаштує вам пекло…”

Дивлюся на Стаса і не знаю, що робити — розповісти йому про все, чи не потрібно? Мабуть, треба повідомити, адже небезпека загрожує і йому. Але як це зробити?..

 

 

 

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 28 29 30 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Під прицілом італійської мафії, Еліс Кларк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Під прицілом італійської мафії, Еліс Кларк"