Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Астальдо 📚 - Українською

Читати книгу - "Астальдо"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Астальдо" автора Мирослава Горностаєва. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 192
Перейти на сторінку:
І те, і інше до вподоби Судді.

Юнак зняв з мольберту понівечене полотно. Він знав, що не зможе його відтворити, ніколи не повторить цього м’якого світла, і дивного багряного відсвіту поза спинами обох друзів.

— Це повторити не в змозі, - мовив він, обережно скручуючи обидва уривки, — але я зроблю щось інше, і зроблю краще.

Уривки відправилися вглиб різьбленої скрині, куди Фіндекано складав ті свої праці, які вважав невдалими. Рятувати картину він не намагався — все одно буде видно слід удару. Ніж розтяв полотно навкіс, відділивши друзів одне від одного. Кому покажеш цю жертву суперечки поміж родами? Юнак не хотів, щоб його жаліли, і не хотів, щоб над ним насміхались.

Нолофінвіон взяв маленьку арфу, і почав награвати на ній мелодію, котра бриніла в його серці. Мелодія була спершу сумною, тоді задумливою, тоді раптом спалахнула, мов пожежа над містом. В неї вплівся голос молодого княжича… Фіндекано співав про холодний вітер, який кружляє над білим містом Нолдор, про вітер з Ендоре, який несе на крилах кров і попіл, про Синдар, воїнів сутінків, котрі змушені постійно тримати напоготові луки…

Пісня урвалася, бо юнак не хотів її закінчити тим, що вони, Ельдар Валінору, витрачають свій вік в усобицях та нерозумних сутичках поміж родами та народами… Він відклав арфу, не помітивши батька, котрий слухав сина, стоячи в дверях. Збурений духом Фіндекано не відчув його присутньости, а Нолофінве зник раніше, аніж син встиг його побачити.

Нараду у Великого Князя було призначено на час сяйва Лауреліни. Фіндекано вбрав свою найкращу білу сорочку, гаптовану мамою Анаріе в сріблясті квіти, темно-сині штани, таку ж куртку в срібні зірочки… Чепурився так, ніби в садибі Великого Князя Фінве мав відбутися звичаєвий баль з танцями, співами, та гарнесенькими дівчатами-Ельде, як Нолдіе, так і гостями з Валмару та Альквалонде.

Юнак твердо вирішив, що в разі якогось заворушення він просто прикриє батька собою. Це буде гідний і відважний вихід — ніхто не насмілиться звинуватити його у боягузтві, але ніхто й не вимагатиме, щоб він витяг з піхов зброю, або першим рушив до усобної сутички.

Фіндекано очікував, що у дворі зберуться юнаки зі спокревених, приятелі Турондо та Аракано, всі при зброї і сповнені бажання поквитатися з Мinya Nosse. Власне, недолюблювати Перший Дім було за що — одна лишень Шалена Трійця Феанаріонів виходила на двобої може з сотню разів, і дуже часто ті двобої закінчувалися перемогою братів Майтімо.

Меч самого Фіндекано зостався на стіні в його маленькій зброярні. Там же, де спочивали лук і стріли. Княжич вийшов зі своїх покоїв і пройшов на галерею, щоб спуститись до саду.

Внизу стояли його батьки. Нолофінве обійняв Анайре за плечі однією рукою, і щось говорив їй стиха. В другій руці він тримав згорненого сувоя. Більше не було нікого. Навіть Турукано з Аракано.

І при батьковому поясі не було меча…

Фіндекано збіг сходами вниз і зупинився перед батьком та ненькою. Анайре звела на сина засмучені очі:

— Yondiсe[111]! Твій батько збирається йти на нараду сам і неозброєним, в той час, як його старший брат… Нас попереджають усі — мені прислала листа навіть Нерданель, хоча донька Магтана ніколи не втручалася у справи свого чоловіка. І говориться в тому листі, що Феанаро явиться на нараду трохи не з військом….

— Я б теж міг зібрати вірних, — спокійно відповів князь Аttea Nosse, — але мені не потрібна бійня на вулицях Тіріону. Якщо комусь судилося загинути — нехай це буду я, і тільки.

Анайре подивилася на старшого сина, чиї очі спалахнули похмурим, але схвальним вогнем, і, не промовивши ні слова, пішла до альтанки в глибині саду, де на неї очікували принишклі дівчата зі спокревених родин, яких вона навчала гаптуванню, і засмучена Еленве з малою Ітарільде на руках.

Вийшовши з садиби, Нолофінве зупинився, на когось очікуючи.

— Хтось має підійти? — спитав Фіндекано неголосно.

— Князь Nelya Nosse зі старшим сином, — відповів Нолофінве, — я вирішив послухати його поради. Тим більше — ти теж цього хотів.

— А мої брати?

— Я наказав Турондо сидіти вдома. Разом з Аракано. З моїх трьох синів лише ти успадкував від мене холодний розум.

Фіндекано відзначив дружній тон звертання і зрозумів, скількох тяжких роздумів коштувало батькові його рішення. Вчорашня кривда не зменшилась, але згорнулася клубочком і зачаїлася на самому дні душі юнака. Він усміхнувся, побачивши вуя Арафінве, за яким поспішав Фінарато. Обоє князів обійнялися, а брати у перших зімкнули руки у вітанні і одночасно позирнули один на одного. Не побачивши мечів — пирснули сміхом, незважаючи на невизначеність майбутнього.

— Навкулачки…, - прошепотів Фіндекано, а Інголемо усміхнувся, згадавши минулу розмову, — я беру на себе Тієлкормо, чи то пак Туркафінве. В дитинстві я його ганяв добряче…

— Ми з Макалауре, — засміявся Фінарато, — влаштуємо ще одне змагання співців… Не хвилюйся, toron, все буде гаразд…

Садиба Великого Князя знаходилася біля самої Вежі Інгве, і була добре знайома обом онукам Індіс, теперішньої жони Фінве. Фіндекано, йдучи за батьком раптом подумав, а чи добре живеться в цій пишній оселі, де у великій залі висить велике малювання з матері Феанаро, Індіс-Ваніе. Пані Індіс дуже любила своїх юних родичів, була з ними привітною, ніжною і смутною водночас. Феанаро ж її не терпів, а з його синів лише Майтімо виявляв приязнь до названої родички.

Через завжди розчинену ґратчасту браму вони пройшли до саду, а звідти всміхнені пажі провели родичів до великої зали садиби, тієї самої, з портретом Міріель на стіні, з гарнесенькими різьбленими столиками для напоїв, зі зручними кріселками та статуями в стінних нішах. Одна з тих статуй, дівчина з кетягом винограду, чимось нагадувала Фіндекано Амаріе, подругу Фінарато. Він подивився на приятеля і помітив на вказівному пальці його правиці срібного перстеника у вигляді лебедя.

— О, нарешті…, - мовив стиха, — ці горді діви-Ваніе… Довго ж мучила тебе жорстока панна…

— У неї є приятелька, — так само тихо озвався Фінарато, — яка є також і приятелькою Еленве… Дівчина просто таки мріє перебратися до Тіріону… Якщо ми виберемося, скажімо до моря — я, ти, Турондо і ці троє юних лебедиць, то, можливо, і ти матимеш невдовзі заручного перстеника.

— Варто задуматись, — відгукнувся Фіндекано, — о, тихше… Скоро розпочнеться.

Вельможі Великого Князя Фінве майже всі були з Пробуджених Квенді, як і він сам. З них усіх Фіндекано близько знав Руміла, у якого навчався писанням любомудрів, пана Магтана — батька княгині Нерданель, та Галатіра — батька Еркассе,

1 ... 28 29 30 ... 192
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Астальдо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Астальдо"