Читати книгу - "Останній з могікан"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Кора зачекала, поки він відійшов, і тоді з жіночою гідністю в голосі й поставі звернулася до тубільця:
— Що Хитрий Лис скаже дочці Манро?
— Слухай, — почав індіянин, кладучи руку дівчині на плече, наче цим хотів привернути геть усю її увагу до своїх слів. Але Кора рішуче, хоч і спокійно, відсторонилась від нього. — Магуа народився ватагом і вояком серед червоношкірих гуронів з-над озер. Він бачив, як сонце двадцяти весен розтопило сніги двадцяти зим, перше ніж спіткав він блідолицього, і був Магуа щасливий. Потім його білі канадські батьки прийшли в ліси і навчили Магуа пити вогняну воду, і він став негідником. Гурони прогнали його від могил батьків і переслідували, наче буйвола. Він утік уздовж берегів озер і річкою, що з них випливає, добувся до «міста гармат»[18]. Там він полював і рибалив, аж поки люди погнали його далі через ліси, просто в руки ворогам. Ватаг, із роду гурон, зробився зрештою звичайним вояком у могоків!
— Щось таке я вже чула, — мовила Кора, коли він зупинився приборкати гнів, що починав вогнем у ньому бурхати на згадку про нібито заподіяні йому кривди.
— Чи це провина Лисова, що голова його не тверда, як скеля? Хто дав йому вогняну воду? Хто зробив його лайдаком? То все блідолиці, люди такого ж кольору шкіри, що й ти.
— То чи ж я маю відповідати за те, що є бездумні й несумлінні люди, обличчя в яких такої ж барви, що й у мене? — стримано запитала Кора збудженого індіянина.
— Ні, Магуа — вояк, а не дурень. Такі, як ти, ніколи не розтулюють уст на палючий струмінь. Великий Дух дав тобі мудрість.
— Що ж я маю зробити чи порадити на твою недолю, коли не сказати — твої заблуди?
— Слухай! — почав ще раз індіянин, знову прибираючи поважної постави. — Коли англійські та французькі батьки вирили з землі свої томагавки, Хитрий Лис пристав до могоків і пішов воювати проти власного народу. Блідолиці вигнали червоношкірих з їхніх ловецьких грунтів і тепер, коли вони б'ються, білий веде їм перед. Старий ватаг при Горікені, твій батько, очолював наш загін. Він казав могокам: зробіть це, зробіть те, і його слухано. Він установив, що як індіянин наковтається вогняної води й прийде до полотняних вігвамів його вояків, то буде покараний. Магуа втяв дурницю, розкрив рота, і огнистий напій привів його до хатини Манро. І що зробив сивоголовий? Хай скаже його дочка.
— Він не забув своїх слів і вчинив по справедливості, покаравши винуватця, — сміливо відповіла Кора.
— «По справедливості»! — повторив індіянин, кинувши з-під ока лютий погляд на хоробру дівчину. — Це справедливість — самому вчинити зло, а когось за те покарати? Магуа був не сам собою, то вогняна вода говорила й діяла за нього! Але Манро цьому не повірив. Гуронського ватага зв'язали перед усіма блідолицими вояками й вибили, як собаку.
Кора мовчала, не знаючи, як зрозуміліше для індіянина пояснити цю нерозважливу батькову суворість.
— Дивись! — вів далі Магуа, пориваючи вбік легкий перкаль, що ледве прикривав йому розмальовані груди. — Оце шрами від ножів та куль, ними вояк може похвалитись перед своїм народом. Але сивоголовий залишив знаки на спині гуронського ватага, і ті знаки він мусить ховати, як жінка, під барвистою тканиною білих.
— Я гадала, — зауважила Кора, — що індіянський вояк витривалий і що його душа не відчуває болю, завданого тілові.
— Коли чіпевеї[19] прив'язали Магуа до стовпа й заподіяли йому цю рану, — мовив індіянин, прикладаючи пальця до глибокого рубця, — гурон сміявся їм у лице й казав, що то жінки б'ють так легенько. Душа його була тоді в хмарах! Але коли він відчув удар Манро, душа його лежала під березою. Душа гуронова ніколи не п'яна, і вона не дарує кривди!
— Але хіба не можна цього залагодити? Коли мій батько зробив тобі таку несправедливість, покажи, що індіянин годен прощати, і поверни йому його дочок. Ти чув, що майор Гейворд…
Магуа похитав головою, не бажаючи знов чути про обіцяні винагороди, якими він погорджував.
— То чого ж ти хочеш? — після гнітючої мовчанки запитала Кора, поволі переймаючись певністю, що легковірного й шляхетного Данкена тубілець обійшов своїми хитрими підступами.
— По-гуронському так платять: добром за добро, лихом за лихо!
— То за несправедливість від Манро ти помстишся на безборонних його дочках? Чи ж не більше годилося б воякові стати із своїм ворогом лице в лице?
— Рушниці блідолицих довгі, а ножі їхні гострі! — відмовив індіянин, зловісно посміхнувшись. — Чого це Хитрий Лис має йти під мушкети Манрових вояків, коли у нього в руках душа сивоголового?
— Скажи, що ти хочеш зробити, Магуа, — мовила Кора, насилу стримуючись, щоб говорити спокійно. — Чи ти хочеш бранців запровадити в ліси, чи задумуєш яку гіршу кару? Хіба немає ніяких винагород чи якогось іншого способу, щоб перекрити ту несправедливість і пом'якшити твоє серце? То хоч принаймні дай волю моїй тендітній сестрі, обернувши всю свою злість на мене! Увільнивши її, ти здобудеш багатство, а помсту задовольниш на одній жертві. Втрата обох дочок може звести до могили Похилого віком батька, а хто ж тоді винагородить Лиса?
— Слухай, — знову сказав індіянин. — Світлоока зможе повернутись до Горікену й розповісти старому ватагові про все, що сталося, але тільки коли темноока жінка присягнеться Великим Духом своїх батьків зробити так, як пообіцяє.
— Що ж вона має пообіцяти? — запитала Кора, своїм спокоєм та жіночою гідністю все ще стримуючи гуронову лють.
— Коли Магуа покинув свій народ, його дружину віддано іншому ватагові. Тепер він став другом гуронів і повернеться до могил свого плем'я, на береги великого озера. Хай дочка англійського ватага піде за Магуа і назавжди лишиться у його вігвамі.
Хоч яка була ця пропозиція відразлива для Кори, все ж вона знайшла в собі досить сили волі, щоб здушити обурення й відповісти спокійно:
— Що ж за приємність матиме Магуа, ділячи свою оселю з жінкою, якої він не любить, з жінкою іншого роду й іншого кольору шкіри? Чи ж не краще взяти золото Манро й дарунками прихилити до себе серце якоїсь гуронської дівчини?
Індіянин не відповідав цілу хвилину, тільки Мовчки втупився в Корине обличчя. І такий недвозначний був цей погляд, що вона опустила очі з сорому, вперше в житті спіткавши вираз, якого цнотливій жінці несила витримати. Коли вона так стояла, боячись, щоб слух їй не огидила яка ще мерзенніша пропозиція, Магуа раптом сказав
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Останній з могікан», після закриття браузера.