Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Тарас. Повернення 📚 - Українською

Читати книгу - "Тарас. Повернення"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тарас. Повернення" автора Олександр Денисенко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 81
Перейти на сторінку:
забыть. А ведь тем самым только расстягивают человеческую муку! — На цих словах Нікольський розкрутився, наче в фуете, і, крутнувшись круг себе, влупив з відтяжкою по опудалу казаха з примальованою чалмою на верхові мішка. — Вот так! — втішився ударом. — Лучше всего бить с разворотом после двух замахов с оттяжкой и от бедра. Понятно вам, башубузуки?! — перепитав двох синків Пєтрова, що глухим зглядом втупилися в Нікольського з його фуете. Один, більший, десятилітній, ще й великого пальця встромив у рота.

— Не башу-бузуки! А баши-бузуки!.. И, с позволения сказать, Сергей Родионович, почто сынишек моих обижаете?.. — глузливо спитався Пєтров, підходячи до старшого сина і витягаючи йому з рота великого пальця.

— А чем, собственно?! — бадьорився Нікольський, який у своїх демонстраціях техніки удару шпіцрутенами вже крутонувся в повітрі й угамселив лозиною по мішку. Вершок лозини хльостко оперезав верхню частину мішка-опудала, якраз там, де в намальованого казаха була чалма. У місці удару порвалася мішковина і з дірки вилізла верблюжа колючка.

— А тем, что понимаете ли вы то, что говорите? — уже голосніше для всіх присутніх перепитав Пєтров.

Лікар, зайнятий розгляданням результатів своїх ударів, вдав, що не помітив глузування, і бовкнув:

— Да я вот, видите ли, милостивый сударь, экспериментирую в полевых условиях!

— Сами вы башибузук! — ще раз повторив із присмішкою Пєтров.

— Осмелюсь вас не понять, — не розумів Нікольський.

— Немудрено, поелику «башибузук» на турецком «дурноголовый»! — зареготався Пєтров.

За ним залилися сміхом Кампіоні, Мєшков і його дружина Варвара. А дружина Пєтрова Анфіса зацикала на синів, що так само підхіхікували. У молодшого личко скривилось від осміху. А старший знову встромив у вершу палець.

Нікольський сконфузився. Щоб зам’яти власну глупоту, поправив окуляри, підскочив до опудала й висмикнув колючку, що вилізла. Потім, майже щасливий, заквапився стройовим кроком до офіцерів і затицяв її кожному під носа:

— Вы видели?! Вот это удар! И так нужно бить каждому! Тогда будет у нас порядок. Вот попробуйте сами, как я! Подпрыгните, раскрутитесь в воздухе и!.. — і лікар почухрав до мішка-опудала і ще раз продемонстрував, як треба бити.

Кампіоні, хоч і позіхав, але ударом зацікавився. Висмикнув у Нікольського лозину, плигнув на мішка з чалмою, розкрутився й хвиснув. Щоправда, дірку пробити йому не вдалося. Але хтось заплескав. Це завело й підстаркуватого Мєшкова. І, щоб похизуватися своєю вправністю перед молодою дружиною Варварою, яка притримувала на вітрі нового чорного капелюха зі страусовим пером, він теж розігнався, плигнув і вгатив по мішку з казахом. Але не поцілив. Шпіцрутен зачепився за мотузку. Мєшков у стрибкові не випустив його з рук. А коли приземлявся, то палиця смикнула його вгору. Цейхвартер шкопиртнувся і сам, як мішок, повалився на плац. Дехто розмівся. Але на загал усім було байдуже, бо всі чекали на страту.

— Вот, Варвара Изяславна! Видели-с?! Со мною шутки плохи! — заскалився до дружини, кпинячи сам із себе, Мєшков.

Варвара задерла обидві руки вгору до крис капелюха, через що її й без того великі перса задвигтіли, як драглі, і волооко блиснула до офіцерів. У настрої компанії відразу виникло пожвавлення.

Лише Кампіоні від успіхів Мєшкова направду був роздратований і не міг того приховати:

— Да это некондиционные шпицы, господа! Им сто лет от роду! — Роззирнувся і погукав до дядька, що возився біля канави, куди після екзекуції зазвичай змивають кров: — Тарасий! А что это за шпицы такие?! Ими и муху убить нельзя, не то что моего денщика Ваньку!.. Скотину!

Цього разу в канаві лежали зо дві сотні вербових лозин, що вимочувалися у гнилій солоній воді. Дядька, що відбирав і складав в одну купу коротші лозини, в іншу купу — довші, мерщій втягнув живота і «відлєпєртовав»:

— Да, вашскбродіє! Энто ті, шо од вашого прошлого денщика Скобілєва осталися. Велено було не палити. Нєкоторі ще й з кровинкою, — і дядька обхопив долонею мокру лозину й протягнув вздовж неї від початку до кінця. Розкрив кулака й показав офіцерам. З долоні стікала згустками розмочена стара кров. — Вони, бачте, засохли, сволочьйо. Ось теперечки одні дрючки й імєєм. Ніякої хлисткості в них. Тіло рвати не будуть… — і кілька разів Тарасій ловко, з посвистом шмагнув повітря лозиною.

— Барахло! — прохрипів Кампіоні, метнувся до канави, витяг першу-ліпшу лозину, зігнув півколом. Та тріснула і розвалилась на цурпалки, через що Кампіоні знавіснів. — Ну вот скажите, господа! Мне наш комендант пригрозил, что следующего денщика мне после Буркова видать не скоро! Это ль справедливо, хочу я у вас спросить?! Мало того, что нового не дождусь, так и Буркова казнить будут как попало, сухой лозой-с! Халда луганская!.. Как я с ним намучился! Вы б только знали, господа!..

Офіцери понуро мотнули лобами. Хтось ще раз сплюнув рідотину, хтось устромився бездумно в небо. А Мєшков, обтрушуючи штани, менторськи прорік:

— Классические шпицрутены, господа, это те, которые прислал граф Клейнмихель из Петербурга на новый 1831 год для наказания бунтовавших тогда военных поселян. В диаметре они чуть менее вершка и в длину около сажени. И в точности их размера живёт смерть!

Нікольський продовжував огинатися перед Пєтровим і віддав лозини його синкам. Ті з несамовитим азартом почали духопелити мішок-опудало, бігаючи довкола нього та лементуючи. І лікар, улучаючи приємне байдикування в міні Пєтрова, був ще більш потішений. Сергій Родіонович витягнув із саквояжа пляшку зеленого кольору з срібним чарочаками і підійшов із тим начинням до офіцерської компанії. Лев Бурцев,

1 ... 28 29 30 ... 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тарас. Повернення», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Тарас. Повернення"