Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон 📚 - Українською

Читати книгу - "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"

314
0
20.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Покоївка з привілеями" автора Софі Бріджертон. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 158
Перейти на сторінку:

— Клянуся тобі, — запевнив мене він, віднімаючи келих від рота. — Ми лише відпочиваємо, нічого більше.

— А що передбачає твоя програма відпочинку, коли тобі заманеться його гм, урізноманітнити? Точніше завершити у звичний спосіб. І навіть не заїкайся про те, що я могла б приєднатися! — суворо пригрозила я.

Він зітхнув так драматично, так гірко й фальшиво, що я розреготалася. Гаразд, в якісь моменти я таки знаю його як облупленого. Чи наївно обманюю себе так.

— Ми знайдемо й тобі кого-небудь, — кілька секунд поміркувавши, видав Тоні. В карих очах, котрі наразі скидалися на двійко чистих, чорних, абсолютно точно проклятих діамантів, кресонув лихий хижий ентузіазм.

— Тільки через мій труп, — покачала я головою. — І це зв’язує тобі руки. Ну, хіба що ти надибаєш тут якогось самотнього некрофіла.

— Тоді в нас не так вже й багацько варіантів, Бессі: коли стане геть спекотно, або я відішлю тебе додому, або ми зробимо одне одному послугу.

З підозрою покосившись на нього, я намагалась збагнути, що саме я почула: жарт чи серйозну заяву. Так, можливо після жахливого вікенду у парку химерних розваг, котрий серед інших діснеєвських має нульовий рейтинг, наше взаєморозуміння трохи зламалося. Та якщо він справді в такий спосіб запропонував полагодити його, я відмовлюся.

— Додому так додому, — підсумувала я.

Соретті змовчав, лише гмикнув, та й по тому. За кілька хвилин офіціантка принесла нам чотири чарки текіли, увінчаних дольками лайма.

— Нехай розпочнеться забава, — хлопнувши в долоні, стрепенувся бос.

— Та мені й з шампанським було добре, — відрубала я.

Мені добре відомо, як це відбувається на гулянках в братерстві. Спочатку ти вливаєш у себе все, що горить й п’янить хоча б трошки, а потім або вивергаєш це з себе за кампусом як Везувій, або цілуєшся з першим ліпшим незнайомцем, навіть не спитавши його ймення й не надто переймаючись тим, чи не був він ще хвилину тому отим самим вулканом. З одного боку подібний досвід конче необхідний в житті, з іншого — з ним набуваєш помилок, про які й годі колись згадати. Це якщо розум не підвів й хоч щось відбилося в ньому після цистерни випивки.

— Припини, — наморщив ніс Тоні, вказавши на платформу. — Там розпорошують тільки міцний алкоголь. Варто підготуватись, biscottina, щоб він не вдарив у голову. Вважай це прелюдією. Тобі ж відомо, для чого вона потрібна?

Проігнорувавши його останнє речення, що пролунало з низькими блудливими нотками, я зирнула на відгороджений танцмайданчик. Певно, це перший й одразу ж останній мій похід у «Туман», й потрібно піднятися на нього хоча б на хвильку-другу, щоб Черіті потім вмерла від заздрощів, коли я згадаю мимоволі, як бос запросив мене сюди.

— Ну гаразд, — поступилась я.

На другий шот він розкрутив мене навіть швидше. Здається, колись він бідкався, що геть не вміє торгуватися. Ось із цим я б посперечалася.

Текіла жах яка підступна. Вона як гадюка, що вчепилася в тіло й усюди впорснула свою отруту. Часом просто задурює мізки, часом взагалі тотально затьмарює розум й вимикає його, а в якісь дні штовхає в пащеку голодного лева, та трапляється й таке, що все це стається одночасно. Вона розслабила мене аж настільки, що змусила пересісти ближче до Тоні — відтепер стола як безпечного буфера вже не було між нами, й ми знаходились одне від одного на відстані не довше витягнутої руки. І це не якийсь черговий босів трюк — чомусь мені здалося, що музика погучнішала — чи то він почав говорити тихіше, — тому я й наважилася на такий відчайдушний крок — щоб краще чути Соретті та його роковий акцент, котрий легко запідозрити у кревному зв’язку з гадючим зелом з агави.

Обережно задивляючись на Тоні, який вистукував по коліну пальцями в такт музиці, я намагалась якщо не прочитати його думки, то хоча б приблизно розгадати наміри. О ні, я згодна з ним — краще прийняти трошки міцного алкоголю всередину перш ніж йти танцювати в хмарі, зітканій з нього. Згодна, та не дурна. Я здогадувалася, що за його турботою, хоч і своєрідною, й люб’язністю сьогодні криється щось поки невідоме для мене.

Якщо показати колекціонеру рідкісну річ й завадити заволодіти нею, він ладен буде вдатися до будь-чого, щоб отримати її, чи не так?

Раритетною коштовністю я, звісно, себе не вважала — звідки такому скарбу узятися в Омасі? — та Тоні мав стільки марних спроб засадити мені. Що заважає йому випробувати долю й вдачу сьогодні також? Можливо це взагалі спроба позбутися свідка. Він використав мене, я йому більше не потрібна, і на відміну від класичних злочинців за зброю в нього його прутень, не зашморг, ніж чи пістолет.

Або він знов планує допекти Джасперу, тільки тепер в інший спосіб.

Його справжні мотиви ховались від мене у не менш за текільну густій імлі, та мій хребет аж бренів від передчуття, що не все так просто й той італійський маніпулятор знов скористається якось з мене заради своєї втіхи та задоволення.

Кахикнувши, я відкинулася на спинку диванчика та поцікавилася, кивнувши у бік платформи:

— То зі скількома з них ти злягався?

Бос скорчив кислу мармизу й одразу потягнувся до шампанського — змити неприємний осад від минулих зв’язків, що раптом нагадали про себе. Він вже втамував свій апетит, навіщо їх й далі зберігати в пам’яті?

Я спантеличила його тим питанням, на те й розраховувала. Хай краще перемкнеться на минуле ніж на мене.

Хоча дещо мене й справді цікавило: як він запам’ятовує, із ким в нього був секс, а з ким — ще ні? Не схоже було, що він заходить на друге коло — ще жодного разу я не стикалася вранці з однієї й тією ж дівчиною, завжди з господаревої спальні виходив хтось новенький. Звісно в Нью-Йорку лишилось багацько спідниць, під котрими ще не бували загребущі руки Соретті, та він старанно працював щотижня над скороченням їхньої чисельності.

— Дійсно бажаєш говорити про них? Зіпсувати нам обом відпочинок?
— А чому ні? — знизала я плечима. — Вони ж псують мені ранки. До того ж підчепити мене тобі не вдасться.

1 ... 28 29 30 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"