Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дай сили заплакати. Роман-видіння 📚 - Українською

Читати книгу - "Дай сили заплакати. Роман-видіння"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дай сили заплакати. Роман-видіння" автора Дмитро Михайлович Кешеля. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 ... 30
Перейти на сторінку:
гарячим маревом, немов хлібина, витягнута щойно із печі. Від нестерпної спеки пересохло у горлах і птахам, і цвіркунам, бо навкруги панувала така тиша, аж ставало лячно.

Я крокував берегом Долини снів і весь час мав непереборне бажання спуститися вниз. Там звично вальсував легкий туман і манив прохолодою. Проте хтось постійно підказував — «не смій цього робити». І тут у сусідніх Іванівцях церковні дзвони сповістили полудень. Щойно вмовк останній звук, як із Долини снів, оповита рожевим сувоєм туману, вийшла жінка і берегом попрямувала назустріч мені. Я й не помітив, як перед нею несподівано з’явилась черідка овець. Їх було дванадцять, і йшли вони перед жінкою по троє одне за одним.

Чим ближче, я із подивом переконувався, що вівці якісь не наші. Ні, на перший погляд, звичайні вівці. Тільки ось вовна… Вівці були різнокольорові — три біло-білосніжні, три — голубувато-зелені, ще три — яскраво-зелені й останні — жовто-золотисті. Коли ми із жінкою порівнялись, я заціпенів: навпроти мене стояла Паморока. Вона була зовсім юною дівчиною. Замість звичної пов’язки на голові в неї цвів вінок кульбаб — тільки не жагуче жовтого, а ніжно-малинового кольору. На спині Паморока тримала дерев’яну клітку, розділену на чотири рівні квадрати-віконця. І в кожному віконці сиділа птаха. Чотири птахи — і теж, подібно до овець, таких же кольорів: пречисто-білого, голубувато-зеленого, яскраво-зеленого і жовто-золотистого.

Я був настільки приголомшений, що серед нестерпно-спекотного дня враз стало зимно. І де вже тут згадати про пересторогу, якій мене суворо вчили змалку: коли ти один і зустрінеш у полі чи в лісі рівно ополудні або опівночі людину, ніколи з нею не вітайся. Хто б перед тобою не постав — рідний батько, брат, дід чи баба! Пройди повз неї, не озирайся і не відповідай ні на одне запитання. Та я був настільки вражений зустріччю, що геть забув за родинні настанови і привітався:

— Доброго вам дня, тітко Ержіє!

Після мого привітання тітка, бачилося, дуже зраділа, і вінок на її голові з ніжно-малинового вмить перецвів у тепло-бузковий. Паморока загадково дивилася на мене, а потім поманила пальцем. Мені б перехреститися, тричі сплюнути, але я рушив на поклик. Ержія разом із отарою кольорових овець і чотирма барвистими птахами у корзині-клітці зійшла з насипу і почала спускатись у Долину снів. Я, немов заворожений, не знаходячи в собі жодного спротиву, покірно пішов за кольоровими вівцями, чотирма птахами і юною-юною тіткою Паморокою з квітучим вінком на голові.

Тільки-но опинилися на дні Долини снів, як пахучий рожевий туман огорнув усіх нас. І ось тут почув ледь чутний глухий грюкіт, наче десь далеко позаду зачинилася брама і клацнули ключі.

…За якусь мить туман розвіявся, і я з подивом збагнув — ми в долині, але зовсім іншій. На одміну від похмурої, мовчазної і гнітючої Долини снів, навкруги простяглась безмежно весела і якась щаслива рівнина. Вона нагадувала велетенський килим, витканий із квітів мислимих і немислимих форм і кольорів.

— Ну ось тут ми вже можемо і поговорити, — зняла з себе корзину тітка і поправила вінок на чолі.

— Вас, тітко, вже не болить голова… не паморочиться? — запитав перше, що на гадку прийшло.

— Тут, синку, ніколи нічого вже не болить, — усміхнулась Паморока.

— А куди ви мене привели?..

— Ти пам’ятаєш, коли я почала сліпнути, поверталась із Мукачева через Небесі… не помітила і зірвалась у Бентів ярок. Я би точно втопилася, але ти врятував мене. Я так тобі й не встигла віддячити… А тут з боргами не можна, — застережливо підняла руку Паморока. — Нічого не зникає безслідно. Як найменший синяк на тілі нагадає людині про себе через десятки літ, так і всі її, людини, вчинки до краплини обліковуються. Отже, я залишилась твоєю боржницею.

— Я не прошу від вас нічого.

— А я і не збираюсь чогось дарувати. Я хотіла би тобі просто дещо показати… в науку. Ти цього вартий. Чи не готовий? Тобі страшно?

На превеликий подив, замість ляку і паніки, яка мала б наступити у такій обставині, я відчув невимовне блаженство. Після спеки і задухи, яких натерпівся, повертаючись із Лавок, я наче ввійшов у прохолодні води озера — тут було свіжо, легко дихати і, найголовніше, всім єством відчувалась безмежна воля.

— Мені не страшно, — заперечив я. — Навпаки, я чую велику свободу.

— Маєш правду, — скупо усміхнулась Паморока. — Там ти її ніколи не пізнаєш, — вона глянула в той бік, звідки ми прибули. — Таку свободу… істинну свободу людині дарує лише Вічність. І я дуже рада, що ти відчув і зрозумів, що найдорожче з усіх благ — свобода, дана Господом. Коли б ти цього тут не збагнув, тоді б… — примовкла тітка й похопилась. — А так ти воістину достойний побачити. Однак я мушу дещо вчинити, але ти не бійся.

У руках Памороки з’явився скальпель — той самий, з уламка коси. Але тут тітка піднесла його до вуст, дихнула — й уламок металу раптом перетворився на пульсуючий промінь. Вона підійшла до мене, взяла за підборіддя і підняла голову.

— Тепер дивися тільки вверх і ні про що не думай, — наказала.

Я скорився волі, і в ту ж мить скальпель-промінь блискавкою обпалив мені одне за одним очі. Проте біль так само притьмом зник.

— А тепер подивися навкруги, — мовила Паморока.

Зізнатися чесно, я нічого особливого і не побачив довкола. Скоріше, щось перевернулось всередині мене: з’явилися відчуття якогось безмежного простору, усвідомлення власної мізерності і водночас величі. Складалось враження, що я — дрібненька піщинка на дні океану, а разом із тим я і є сам океан; маленький камінчик, зронений біля підніжжя гори, і в той же час — і сама гора, маленька пилинка на дорозі і водночас — невід’ємна частина велетенської світобудови.

Від такого внутрішнього перевороту мені перехопило подих.

— Скажи правду — що відчуваєш тепер? — загадково подивилась на мене Паморока.

— Не можу вам сказати, мені не вистачає слів… таких слів я не знаю, — відповів.

— Тоді запам’ятай: я відкрила твоїм очам справжній світ. Таким його бачили сотворені Господом перші люди аж до свого гріхопадіння.

Паморока провела білим листком широколистої трави по променю-скальпелю, і той зник у її долоні. Відтак зняла з плечей корзину з барвистими птахами і гукнула овець.

Кольорові створіння, що незримо стояли досі, миттю стрепенулись, повернули до тітки й утворили навкруг неї коло.

Паморока поставила посередині клітку з птахами і суворо промовила: «Всьому свій час!».

Птахи дзвінко залилися щебетом, а вівці покірно схилили голови, згідливо киваючи,

1 2 3 4 ... 30
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дай сили заплакати. Роман-видіння», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дай сили заплакати. Роман-видіння"