Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зелений дім 📚 - Українською

Читати книгу - "Зелений дім"

313
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зелений дім" автора Маріо Варгас Льоса. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 ... 119
Перейти на сторінку:
Дівчатка й хлопчик крутяться поміж жандармів, придивляються до них, торкаються кінчиками пальців. Мати Анхеліка й обидва чоловіки приязно похрюкують; удалині ще сяє сонце, але над їхніми головами небо поволі вкривається хмарами, над верхівками дерев ніби виростає ще один ліс із білих, густих хмарин — ось-ось задощить. Вилаяла ж нас мати Анхеліка, а ми нічого. Мати Патросінія посміхається: дурнику, яка ж то образа — віслюк, це просто тварина, не набагато кмітливіша від тебе, — а мати Анхеліка повертається до сержанта: вони їстимуть разом з нами, принесіть з берега подарунки й лимонад. Той киває головою, віддає розпорядження Малюкові й Блондину, вказуючи на яр, — оце так банкет, чортівня якась, зелені банани й сира риба. Діти сновигають навколо Важкого, Чорного та лоцмана Ньєвеса, а мати Анхеліка, чоловіки й стара баба розкладають на землі бананове листя, входять до хижок, виносять глиняний посуд та маніоку, розпалюють невеличке вогнище, загортають у бананове листи багрів і бокачиків[4], перев’язують усе те волокном з ліан і підносять до полум’я. Невже, сержанте, ми чекатимемо, поки прийдуть інші? Цьому ж кінця-краю не буде, — лоцман Ньєвес відкидає цигарку, — вони не повернуться, бо коли вже пішли, то, значить, не збиралися приймати гостей, та й ці змиються, якщо гав ловитимемо. І сержант: так, я це розумію, тільки з черницями ні до чого не добалакаєшся. Малюк і Блондин повертаються з торбами й термосами, черниці, агваруни й жандарми всідаються навколо бананового листя, а баба, ляскаючи в долоні, відганяє комах. Мати Анхеліка роздає подарунки, індіанці беруть, не виказуючи особливої радості, однак згодом, коли черниці й жандарми починають одривати руками невеличкі шматки риби і їсти, обидва чоловіки, не дивлячись один на одного, розв’язують торби, любовно догладжують дзеркальця, перебирають намистини, ділять поміж собою кольорові кульки, а очі баби раптом пожадливо зблискують. Дівчатка видирають одна в одної пляшку з лимонадом, хлопчик щосили жує, і сержант: ну його к бісу, ще захворію, мучитимуся потім животом, тіло розпухне, як у жаби, покриється пухирями, які полопаються, й потече гній. Він тримає шмат риби біля рота й кліпає очима. Чорний, Малюк і Блондин теж починають кліпати, мати Патросінія ковтає, заплющивши очі, й кривиться, лише лоцман Ньєвес та мати Анхеліка раз у раз простягають руку до бананового листя, щось на зразок задоволення пробігає їм по обличчях, коли вони відривають біле м’ясо, вибирають кістки і кладуть шматочки до рота. Всі, хто живе в сельві, трохи схожі на чунчів, навіть черниці їсти не навчені. Сержант відригує, всі дивляться на нього, й він знічено бухикає. Агваруни обвішалися намистом, один вихваляється перед другим. Червоні, як гранат, скляні намистини контрастують з татуюванням на грудях того, який має шість браслетів на одній руці, і три — на другій. О котрій годині відпливатимемо, мати Анхеліко? Жандарми дивляться на сержанта, агваруни перестають їсти. Дівчатка простягають руки, несміливо торкаються блискучих намистин та браслетів. Мусимо почекати інших, сержанте. Агварун із татуюванням щось вуркоче, а мати Анхеліка: бачите, сержанте, ви б краще поїли, бо ображаєте їх. Я не голодний, і хочу щось вам сказати, матінко, ми не можемо більше затримуватись у Чікаїсі. Ви, сержанте, приїхали сюди, щоб допомагати нам, — каже мати Анхеліка з повним ротом, її маленька міцна рука стискає пляшку з лимонадом, — а не командувати. Спитайте в Малюка, він чув, що звелів лейтенант, хай повторить. І Малюк: щоб ми повернулися через вісім днів, мати Анхеліко. Минуло вже п’ять, а скільки треба на зворотний шлях, доне Адріан? Три дні, якщо не задощить. Бачите, наказ є наказ, матінко, а не мої вибрики. Одночасно з цією розмовою ведеться й інша, голосніша: агваруни жваво гомонять між собою, штовхають одне одного плечима, порівнюють браслети. Мати Патросінія нарешті ковтає шматок риби й розплющує очі: а якщо інші не повернуться? Або повернуться через місяць? Звичайно, це лише моє припущення, — вона заплющує очі, — може, я помиляюсь, — й ковтає. Мати Анхеліка супить брови, на її обличчі з’являються нові зморшки, рука погладжує жорсткі сиві волосинки на підборідді. Сержант відпиває ковток зі своєї фляжки, — гірше за проносне, все тут умить нагрівається, у моїх краях нема такої спеки, а від тутешньої все гине. Важкий і Блондин випростуються горілиць на землі, прикривши обличчя кепі; Малюк допитується: чи хтось таки бачив тих чудовиськ, про яких ви розповідали, доне Адріан, — і Чорний: авжеж, розповідайте далі, доне Адріан. То напівриби, напівжінки, вони живуть на дні, у мулі, очікуючи своїх жертв, і щойно якийсь човен перекинеться, припливають, хапають людей і тягнуть до своїх підводних палаців. Потім укладають потопельників у гамаки, сплетені не з джуту, а зі змій, і там бавляться з ними. І мати Патросінія: ви знову про ті забобони? — а вони їй: ні, ні — і вона: ви ж вважаєте себе християнами? Та нічого такого, матінко, ми розмовляємо про погоду, буде дощ чи не буде. Мати Анхеліка, склавши руки на животі, нахиляється до агварунів, починає лагідно вуркотіти й посміхатися до них, і чоловіки, не рухаючись з місця, поволі випростуються, витягають шиї, як чаплі, що гріються на сонці й раптом помічають човен; щось бентежить чоловіків, розширює їм зіниці, в одного напинаються груди, і татуювання то увиразнюється, то зникає; вони неквапом підступають до матері Анхеліки, мовчазні, насторожені, суворі, а розкуйовджена баба обіймає дівчаток. Хлопчик не перестає їсти. Увага, хлопці, зараз почнеться. Лоцман Ньєвес, Малюк і Чорний уривають розмову. Блондин з почервонілими очима підхоплюється й штовхає Важкого, один агварун зиркає на сержанта спідлоба, потім дивиться на небо, і тут баба міцно притискає дівчаток до себе, до своїх довгих обвислих грудей, а погляд хлопчика перебігає з матері Анхеліки на чоловіків, тоді на стару, на жандармів і знову на матір Анхеліку. Агварун з татуюванням починає говорити, йому вторує другий, потім — і баба, вихор звуків забиває голос матері Анхеліки, яка заперечливо хитає головою й махає руками, і раптом, не перестаючи гарчати й спльовувати, повільно, урочисто обидва чоловіки знімають із себе намиста, браслети, і на бананове листя падає злива різнокольорових кульок. Агваруни простягають руки до залишків риби, між якими біжить струмок сірої мурашні. Ну от, вони вже набурмосилися, хлопці, — а ті: ми готові, сержанте, тільки накажіть. Агваруни очищають рештки синювато-білого м'яса, давлячи нігтями мурашок, і дуже дбайливо загортають їжу в цупке листя. Малюче і Блондине, займіться дівчатками, — наказує сержант, і Важкий бурмоче: от щасливчики. Мати Патросінія блідне, губи в неї ворушаться, пальці затискають чорні намистини чоток, — ой
1 2 3 4 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зелений дім», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зелений дім"