Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Фантастика Всесвіту. Випуск 1 📚 - Українською

Читати книгу - "Фантастика Всесвіту. Випуск 1"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фантастика Всесвіту. Випуск 1" автора Річард Бах. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 29 30 31 ... 190
Перейти на сторінку:
Філіпс.

— Прекрасно, — відповів технік.

Філіпс простягнув руку й відрегулював поле зору.

— Боже мій! — вирвалося в нього за мить. — Знаєте, на що ми дивимося? На порожнечу! Там немає мозку. Він зник.

Вони втупилися одне в одного водночас здивовано й недовірливо. Раптом Мартін повернувся й кинувся до сусідньої кімнати. Деніс із техніком рушили за ним. Мартін обома руками схопив голову Лізи й підняв її. Оскільки тіло задубіло, весь тулуб відірвався від столу. Технік підтримав труп, даючи Філіпсові змогу подивитися на Лізину потилицю. Тому довелося ретельно роздивлятися бузково-синю шкіру. Але він знайшов те, що шукав — розріз, який ішов знизу навкруг черепа. Його було зашито підепітеліальним швом, тому стібки були непомітні.

— Гадаю, що краще повернути тіло до трупарні, — стурбовано проговорив Мартін.

Зворотний шлях подолали швидко, майже не розмовляючи. Деніс не хотіла йти, але знала — Мартін потребуватиме її допомоги, щоб зняти тіло з каталки. Коли підійшли до печі для спалювання відходів, Мартін знову пересвідчився, що в трупарні нікого немає. Тримаючи двостулкові двері розчиненими, він махнув до Деніс і допоміг їй підштовхнути каталку до холодильника. Швидко відчинив важкі дерев’яні двері. Деніс дивилася, як його уривчасте дихання маленькими хмаринками пари тануло в холодному повітрі, поки він тягнув на себе каталку, задкуючи проходом. Вони разом підігнали її до старого дерев’яного візка і збиралися підняти тіло, коли в крижаному повітрі пролунав якийсь звук.

Серця в Деніс і в Мартіна швидко закалатали, і пройшло кілька секунд, перш ніж вони збагнули, що це біпер Деніс. Вона швидко його вимкнула, зніяковівши, наче це безцеремонне вторгнення було її провиною; схопила Лізу за ноги й на рахунок «три» допомогла перенести тіло на візок.

— Біля входу настінний телефон, — підказав Мартін, підіймаючи простирадло. — Зможеш поговорити, поки я приведу все до початкового вигляду.

Деніс не треба було прохати вдруге. Вона прожогом кинулася з трупарні. Але те, що сталося наступної хвилини, захопило її зненацька. Коли вона бігла до телефону, дорогу їй переступив чоловік, що йшов до прочинених дверей холодильника. Вона мимоволі скрикнула і притисла руки до грудей, гамуючи раптовий переляк.

— Що ви тут робите? — спитав чоловік на ім’я Вернер, наглядач трупарні. Він викинув руку вперед, хапаючи Сенгер за зап’ясток.

Мартін почув шум і з’явився на порозі холодильника.

— Я доктор Мартін Філіпс, а це доктор Деніс Сенгер. — Він хотів, щоб його голос звучав якомога впевненіше. Але пролунав він глухо й невиразно.

Вернер відпустив руку Деніс. Це був сухорлявий чоловік із вилицюватим, подзьобаним обличчям. Тьмяне світло не давало роздивитися його глибоко запалі очі. Орбіти здавалися порожніми, наче випалені отвори в машкарі. Тонкий та гострий ніс нагадував томагавк. На ньому був чорний светр, спереду звисав гумовий фартух.

— Що ви робите з моїми трупами? — спитав Вернер, проходячи повз лікарів і каталку. В холодильнику він перелічив тіла. Вказуючи на Маріно, спитав:

— Цю брали?

Оговтавшись від початкового шоку, Філіпс здивувався почуттям власності щодо мерців, які виказав наглядач трупарні.

— Не певен, що ви маєте підстави говорити «мої трупи», містере…

— Вернер, — сказав трупар, знову підходячи до Мартіна й майже тикаючи йому пальцем у обличчя. — Поки хтось не дасть розписку, що забрав ці тіла — вони мої.

Філіпс вирішив — краще не сперечатися. Рот Вернера з його тонкими губами зіщулився в тверду непримиренну лінію. Сам він здавався скрученою пружиною. Філіпс заговорив, але голос його вирвався незграбним писком. Прокашлявшись, «він почав знову.

— Ми хотіли б поговорити про один з цих трупів. Ми гадаємо, що його осквернили.

Біпер у Деніс зазвучав знову. Вибачившись, вона поквапилася до настінного телефону.

— Про яке тіло ви говорите? — перепитав Вернер, не зводячи погляду з Мартінового обличчя.

— Лізи Маріно, — відповів Філіпс, указуючи на напівзакритий труп. — Що ви знаєте про цю жінку?

— Не багато, — відповів Вернер, повертаючись у бік Лізи Маріно й трохи розслабившись. — Отримав після операції. Гадаю, її заберуть сьогодні ввечері або завтра рано-вранці.

— А що ви можете сказати про саме тіло? — Мартін помітив, що трупар підстрижений йоржиком і волосся зі скронь зачісує нагору.

— Гарненьке, — промовив Вернер, дивлячись на Лізу.

— Що ви маєте на увазі, говорячи «гарненьке»? — поцікавився Філіпс.

— Найвродливіша жінка, що була в мене останнім часом, — пояснив Вернер. Він повернувся до Мартіна, і губи його розтягнула масна посмішка.

Ця посмішка миттєво обеззброїла Філіпса. Він проковтнув клубок, що підкотився до горла. В роті пересохло, і він був радий, що повернулася Деніс, говорячи:

— Маю йти, мене чекають у невідкладній. Треба проконсультувати знімок черепа.

— Гаразд, — промовив Мартін, намагаючись зібрати думки докупи. — Приходь до мене, коли звільнишся.

Деніс кивнула й пішла з відчуттям полегкості.

Мартін, почуваючись не по собі від того, що лишився в трупарні наодинці з Вернером, змусив себе підійти до тіла Лізи Маріно. Відкинувши простирадло він повернув труп Лізи, взявши його за плече. Показуючи на ретельно зашити розріз біля основи черепа, Філіпс запитав:

— А що ви знаєте про це?

— Я нічого не знаю, — поквапливо кинув Вернер.

Філіпс не був певний того, чи бачив трупар, що саме він йому показував. Опустивши тіло, Філіпс узявся вивчати наглядача. Його сувора зовнішній нагадала Мартінові нацистів із плакатів.

— Скажіть, — вів далі Філіпс, — хтось із Маннергеймових помічників був тут сьогодні?

— Не знаю, — відповів Вернер. — Мені сказали, що розтину не буде.

— Так, таких розрізів при розтині не роблять, — буркнув Філіпс. Схопивши край простирадла, він натягнув його на тіло Лізи Маріно. — Відбувається дещо дивне. Ви певні, що нічого більше не знаєте?

1 ... 29 30 31 ... 190
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фантастика Всесвіту. Випуск 1», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фантастика Всесвіту. Випуск 1"