Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Варта у Грі. Артефакти Праги, Наталія Ярославівна Матолінець 📚 - Українською

Читати книгу - "Варта у Грі. Артефакти Праги, Наталія Ярославівна Матолінець"

1 835
0
22.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Варта у Грі. Артефакти Праги" автора Наталія Ярославівна Матолінець. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 29 30 31 ... 89
Перейти на сторінку:
пітьмава баба геть дурна й ніц не знає. А я вам скажу: сам він дурний. Я, може, й стара, але вищі не благословляли мене дітваками ні єдного разу. Того я прегарно чую павутину, хоч пальці слабі вже. Та маю гарну звичку все важливе ховати на споді, ота-ам... — вона постукала по чолу вказівним пальцем. — Так, щоб ніхто не дістався.

— Навіть судді? — недовірливо спитала Варта, пригадуючи, яка неймовірна в тих сила.

— А що є суддя, скажи мені, магічко? Суддя є плоть і кров, павутиння й думки, як і всі ми. Коли жиєш трохи більш, то вже ні єден суддя не ладен злякати тебе. Він має могутню потугу в своїх руках, але й мене гарно навчено того, що знав раніш кожний зо хранителів. Ми шануємо традиції й передаємо їх далі. Хоч мій праонук Лукаш не дуже талановитим вдався, але навіть він знає все, що тре' знати...

— Дуже тішимося за вашого правнука, — запевнив Златан. — Але як щодо Желібора і його допитів?

— Він чванний. І понад тим — ще би я відкрила хоч що світлякові!

— То, може, відкриєте нам? — спитав маг тихо. — Задля пам'яті Медленки.

— Ти мене не заговорюй, пелеханю, — спохмурніла бабця. — Архів — то не забавки. Чого б це я мала давати ключ вам?

— Бо ви хранителька, — втрутилася Варта. — А я — донька останніх Вартових Тарновецьких і хочу посісти законне місце. Хіба цього недостатньо?

— Ти — дитя шановних Станіслава й Амалії? — у голосі Ґертруди щось здригнулося. — Тарновецьких з-під Кракова?

— Так. Мене вирвали з минулого й перенесли в нинішній час... якщо ви ще не чули мою історію, — неохоче додала Варта, котрій здавалося, що це звучить надто химерно навіть для магів.

— Правда... — стара чаклунка заплющила очі й усміхнулася. — Нарешті трохи відвертости й правди. Що ж, задля пам'яті бенкетів, які давали колись на віллі Тарновецьких і про які так любила оповідати моя бабця... Та за те, що ти здолала сто літ і ще кілька, щоби зайти до мене в цій справі, ключ я дам. Як зможете найти двері, то за ними і ховається ваша відповідь. Думайте обидвоє про те, що вам так горить віднайти — коли ваші помисли й бажання сильні, то ви побачите, що шукали.

Вона простягнула руку з тонкою, мов папір, шкірою, помережаною прожилками. Спочатку нічого не відбувалося. Тоді зверху спалахнув клубок, сплетений із тонких і ледь зримих енергетичних ниток. Вони розплутувалися самі собою, і над долонею старої чаклунки повітря почало тремтіти, ніби пара над каструлею з окропом.

— Бери дівку, а тогди мою руку, — жінка спідлоба подивилася на Златана. Її обличчя викривилося від напруги. — Тримай кріпко. І думай за те, що шукаєш. Я тобі тут не порадниця, але коли хочеш, то зможеш віднайти.

Маг міцно схопив руку Варти, потім наблизився до пані Ґертруди. Дівчина помітила, що він опускає пальці з видимим зусиллям, ніби перемагає потужний опір.

Урешті жаске плетиво торкнулося долоні чеха — і все зникло.

***

Варта відчувала себе цілком сущою. Відчувала краплі поту на шиї, застібку сережки, яка зачепилася за волосся, і натерту ліву п'ятку. Проте — не бачила. На місці, де мали би стояти обидві її ноги, червонів складними візерунками килим, який обривався, і з-під нього проступав лакований паркет. Дівчина поворушила руками, але не помітила навіть тремтіння.

— Гаразд, нас тут немає, бо й не мало б бути, — прогугнявив десь неподалік Златанів голос, що звучав так, наче чех сидів за стіною.

— Натомість тут мало би бути щось корисне, так? — озвалася Варта.

Вона блукала поглядом по незнайомій кімнаті. Темно-червоні шпалери нагадували музей. Дерев'яні меблі тулилися під стінами, майже витіснені горами книжок і газет. Скидалося на те, що тутешні жителі або готуються до переїзду, або мають надто велику любов до друкованої продукції.

Варта спробувала торкнутися найближчої гори книг, проте рука пройшла наскрізь.

— Златане, ти можеш що-небудь узяти?

— Ні. Це ж спогад Ґертруди — нам не вдасться вносити сюди зміни...

Двері рипнули і взялися хвилями.

Дві тіні прослизнули досередини — розмиті, ніби хтось намалював їх м'яким грифелем, а потім різко розтер. До Варти долинав шурхіт кроків. Вона силкувалася сконцентруватися на новоприбулих, проте ті рухалися, а рух розмивав їхні контури.

— Ох і захаращено ж тут! — шепнула одна з тіней.

— А ти що хотіла? Дядекові нема часу дбати за порядок, а слуг він звільнив. Підступів остерігається.

— То нам пощастило застати, коли його немає, — дзвінко розсміялась перша тінь.

— Таки так... Ось тут те, що ти шукала, — друга помалу підійшла до полиць і зупинилась поруч із Вартою.

Її обриси стали на мить чіткішими — немолода, але ще вродлива жінка з коротко обтятими кучерями дивилась угору на книжки. Очі її видавалися затуманеними, наче думки блукали зовсім не тут.

Проте вона різко шарпнулася — знову стала тінню — і висмикнула з полиці кілька книжок.

Її супутниця наблизилася, завмерла. Зовсім юна, чорнокоса і бліда, як казкова Білосніжка. Яскраві губи привідкриті від збудження. Погляд палає. Павутина з її рук обплутувала першу жінку цілковито — потоки енергії були чіткими й виразними, ніби підсвітлювалися зсередини. Тому все довкола двох жінок світилося то золотом, то пекучою білістю.

Старша сягнула руками в просвіт на полиці й дістала звідти невелику картонну коробку. Молодша вирвала її з рук супутниці, а тоді обережно відкрила.

Варта зазирнула всередину й обімліла. Інкрустований каменями келих вона не сплутала б ні з чим. Артефакт Вартових виблискував так близько — але водночас залишався недосяжним.

— Як мені впевнитися, що це не підробка? Знаю дядека — він зробив щонайменше кілька копій, — знервовано спитала чорнявка. — А тоді розіслав їх у всі куточки світу, аби мисливці за чужим скарбом пітніли в пошуках...

— Зараз упевнишся. Ти ж клятв Захисників не давала?

— Яким чином? — гмикнула дівчина.

— І справді... Гаразд. Хочеш упевнитися — торкнись, — відповіла зачаклована супутниця повагом. — На всіх підробках лежить закляття, його можна роздивитися, зняти й обійти навіть простим скрижанінням. Проте захист артефакта вплетений у нього ще в момент створення. Безумовний захист, який тебе не визнає.

Чорнявка кивнула і взяла келих правою рукою.

Світ довкола Варти вибухнув світлом. Усе довкола

1 ... 29 30 31 ... 89
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Варта у Грі. Артефакти Праги, Наталія Ярославівна Матолінець», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Варта у Грі. Артефакти Праги, Наталія Ярославівна Матолінець"