Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Під прицілом італійської мафії, Еліс Кларк 📚 - Українською

Читати книгу - "Під прицілом італійської мафії, Еліс Кларк"

277
0
02.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Під прицілом італійської мафії" автора Еліс Кларк. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 37
Перейти на сторінку:
Глава 22. Аля. Плани на майбутнє

Я рада, що розповіла все Стасу, і що він не розгнівався на мене. 

— Може, зараз запитаємо в Дена? — кажу, визираючи в вікно і побачивши, що садівник якраз підходить до будинку. — Ми знаємо ім’я того Альфонсо, правда, без прізвища, але ж він може розпитати в Тоні… Я не хотіла говорити з хлопцем, а брат може все в нього дізнатися…

— Давай так і зробимо, — Стас йде до виходу з вітальні. — Підеш зі мною? 

— Так, звичайно, мені хочеться знати все, — кажу я, наздоганяючи його й беручи за руку. 

Стас киває і ми виходимо з вітальні, а потім і з будинку. Йдемо до Дена. Коли підходимо ближче, він привітно махає нам рукою. 

— Дене, можна відірвати тебе на хвилинку? — питає Стас. 

— Так, само собою, — він кладе інструмент і підходить до нас на відстань витягнутої руки. 

— У нас тут дещо трапилось, — Стас зітхає. — Загалом, у нас з тобою хороші стосунки і я буду говорити прямо. Твій брат приніс Алі листа, любовного листа.

— Любовного листа? — Ден виглядає розгубленим. — Вибачте його, він ще молодий і дурний. Я поговорю з ним і він вибачиться перед Алею і більше таких дурниць не робитиме… Скажу, що є багато дівчат тут, в Італії, і не потрібно чіплятися зі своїми почуттями до іноземок, тим паче…

— Якби це був лист від Тоні, — Стас знов зітхає. — Але це не так. Він приніс листа від мафіозі, який нас переслідував з однієї заправки, — він подивився на мене, певно, бажаючи, щоб я сама розповіла рівно стільки, скільки хочу.

 — Того чоловіка звуть Альфонсо, — схвильовано дивлюся на Дена. — Ви знаєте такого? Тоні казав про нього, що він “наступний дон”, чи щось таке… Я не дуже зрозуміла, що це означає…

— Я ж так просив, так просив його не звʼязуватись з Альфонсо і його компанією. Ми дали йому освіту, всі шанси… — Ден зітхає. — Альфонсо дійсно син місцевого дона мафії. Вони дуже впливові в нашому регіоні, всі навколишні міста контролюються цією родиною. 

— Значить все дійсно серйозно, — Аля дивиться на мене. — Я все ж сподівалася, що то якийсь рядовий мафіозі, з яким можна домовитися, або поскаржитися його “начальству”, а якщо це син самого дона мафії… Мабуть, нам треба втікати і звідси, а так не хочеться…

— Я не хочу, щоб ми втікали, хочу, щоб в тебе було нормальне життя, — каже Стас. 

— Вам все одно треба бути обережними, — відповідає Ден. — Однак, наскільки я знаю Альфонсо, він доволі вітряний хлопець. Одного дня йому просто набридне ганятись за Алею. 

— Але ж просто сидіти і чекати — це неправильно, — Стас зітхає. 

— Я б радив вам жити звичайним життям, мафія в Італії — це звичайна частина життя. Якщо ви почнете сильно втікати чи щось подібне, то ще більше зацікавите Альфонсо, — каже Ден. 

— А може нам поговорити з ним, як ви вважаєте? — запитую я в садівника.  — Все пояснити, може, він зрозуміє і відчепиться…

— Не факт, що ви ще більше не зацікавите його після такого, — замислено каже він. 

— Я теж проти того, щоб ти говорила з ним, — каже Стас. — Однак якщо він так і не відчепиться, я сам піду з ним говорити. 

 — Мені страшно, — я зазираю йому в очі. — Краще вже, як радить Ден, нічого не робити і просто зачекати. А як ти підеш до нього, він може сприйняти тебе як загрозу для себе…

— Почекайте хоча б місяць, — додає Ден. — А там буде видно. Йти в лігво мафії точно не найкраща ідея, принаймні, самому. Та й навіть не самому… Бо у них є зброя і багато людей. 

— Добре, тоді ми зачекаємо, — зітхає Стас. — Але я не люблю бездіяльність… Все одно треба мати запасний план.

— Який план? — запитую я. — Мені нічого не приходить в голову, хоча теж сидіти і чекати не хочеться. Адже ми не зможемо розслабитися, будемо постійно очікувати якихось нових неприємностей..

— На самий крайній випадок нам, певно, доведеться поїхати туди, де не розповсюджується влада батька Альфонсо. Але це вже якщо він не відчепиться від тебе, наприклад, за місяць, — пропонує Стас. — Хоча мені не дуже хочеться їхати звідси, в цьому будинку мені комфортно.

 — І мені тут подобається, — зітхаю я. — Але якщо нічого не зміниться, доведеться переїжджати…

— До речі, Алю, — каже Ден. — Я ж все ж домовився щодо того, щоб ти пішла на кухню в ресторан! Але тепер не знаю, чи підеш ти, раз такі справи…

 — Я дуже хочу піти, — кажу я. — Можливо, там мені не буде небезпечно? Адже там багато людей…

— В принципі, так, і вони всі — італійці, що дуже важливо, — погоджується Ден. 

— Але я все одно буду відвозити і забирати тебе, — каже Стас.

— Тоді можемо зʼїздити до ресторану вже завтра, як вам така ідея? 

 — Так, я тільки за, — кажу я. Новина про можливість почати працювати трохи витісняє із свідомості страх від листа Альфонсо, і я почуваюся бадьоріше та з більшим оптимізмом дивлюся в майбутнє. Можливо, і справді, мине трохи часу, і все залагодиться, головне, не робити різких рухів…

 

 

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 30 31 32 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Під прицілом італійської мафії, Еліс Кларк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Під прицілом італійської мафії, Еліс Кларк"