Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Лютеція 📚 - Українською

Читати книгу - "Лютеція"

324
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лютеція" автора Юрій Павлович Винничук. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 82
Перейти на сторінку:
очамріння, небезпека маліла, а я гордо проходив повз неї, відчуваючи, як поруч вірно крокує Ібрагім, побренькуючи шаблею. «Якщо накажете, господарю, — шепоче він, — я їх порубаю на капусту». — «Ні-ні, не треба, — заспокоюю, чуючи, як скрегочуть його зуби. — Вони більше не будуть». Та коли я виріс, Ібрагім щез, розчинився, мов його й не було ніколи, так само, як пізніше, багато років опісля, зник уявний друг Сайс у мого малого, з яким він бавився, розмовляв і вкладався спати.

А ще все місто обговорювало жахливі крики, які лунали зі станіславівського озера в парку. Там щось кричало таке страшне, що вечорами уже до парку боялися ходити. І про це теж у чергах багато говорили, аж поки газета не пояснила, що то кричить птах бугай. І всі полегшено зітхнули та почали обговорювати відьму, яка ходить по хатах і жебрає. І та відьма була в нас. Вона товста, скидається на велетенську грушку, розширюючись донизу, литки в неї товстенні, як гарбузи. На голові має сіру круглу шапку, з-під якої визирають сиві косми. На уродини дідусь мені подарував сорок карбованців. Це були ще старі гроші, незабаром вони перетворилися на чотири. І я носився з тими грішми по всій хаті. А потім пішов у сіни забрати котика, а гроші поклав збоку на маленьку шафку й забув. Потім прийшла відьма просити хліба, і бабця винесла їй, а коли відьма пішла, я згадав про гроші. Та їх уже не було. Я плакав, бо для мене то були великі гроші. Опісля відьма до нас більше не заходила.

А на Різдво ми з дідусем улаштовували театр. Першого дня свята після сніданку ми розігрували інтермедію з тих, що дід грав на селі іще замолоду. Дід грав чумака, а я — шинкаря. Помінятися ролями він не хотів нізащо. Ото чумак їде возом і співає, дорогою здибає шинкаря, а той просить його підвезти. Чумак бере шинкаря на віз, але потім вирішує позбиткуватися й каже, що бачить, як мчить до них на коні козак. Шинкар страшно перелякався й просить його сховати, чумак радить залізти в лантух. Тут я ховався в лантух, а дід уже грав двома голосами — за себе і за козака. Козак цікавився, що він везе, чумак відповідав: «Дзвони». — «А чи добре вони дзвонять?» — не відставав козак, і тоді дід брав палку та вдавав, що лупить по «дзвонах», а шинкар відгукувався «дзелень-бом, дзелень-бом». Козак хвалив дзвони і від’їжджав, шинкар вилазив з лантуха й дякував чумакові, що той його вирятував. А коли їх застала ніч, і вони стали моститися спати, шинкар ніяк не міг сховати надійно капшука із грошима, аби його не вкрали. Тоді чумак радить нагнути грабину, прив’язати капшука до верхівки й пустити. Так вони й зробили. Уночі чумак тихенько нагнув грабину, забрав гроші, а в капшука накакав. Уранці шинкар кинувся до своїх грошей, а там — лайно. «Як то? Звідки? Хто?» — «Ех, — зітхав чумак, — треба було ще вдосвіта їх зняти, а то бач, як від сонця розтопилися».

Одного разу ми з бабусею пішли на базар продавати моркву, петрушку, квасолю і квіти. Бабуся все те вирощувала сама. Я ніс городину, а бабуся торбину з квасолею і відро з айстрами. У відрі було трохи води й вона хлюпала. На базарі ми розклалися, я сів на високого ящика, набрав у склянку квасолі й проводжав поглядом кожного, хто попри нас проходив. Але таких, що торгували городиною і квітами, було чимало. Години за дві ми вторгували лише трохи, і бабуся залишила мене, а сама пішла купити сиру на пироги. Я дуже втішився, що буду торгувати без бабусі. А ще більше втішився, коли літній дядько запитав, скільки коштує квасоля, і сказав, що забере всю. Він мені заплатив і пішов. Я аж підскакував з радощів, як мені гарно вдалося поторгувати. І коли прийшла бабуся, я з гордістю показав їй зароблені гроші. Тільки бабуся не мала з того втіхи, дядько тицьнув мені старі гроші, які ще були в ужитку, але знецінились удесятеро. Я гірко плакав, а бабуся мене втішала, хоча в очах у неї були сльози, бо коло тієї квасолі вона добряче наробилася, лущачи її.

Ми жили на околиці, у нас не було водогону, й щосуботи ми ходили в лазню, а влітку в лазню не ходимо, бо маємо річку, всі миються в річці — люди, песики, ровери, автомобілі. Котики в річці не миються, хоча я взяв одного разу нашого котика й помив йому лапки, то він потім тиждень зі мною не розмовляв і ховав очка. У лазні завше була черга, але мого тата знало все місто, нас пускали без черги, а коли хтось обурювався, то дядько-лазебник пояснював: «Перепрошую, але то пан дохтір. Їм не можна в черзі час убивати. Вони життя людські рятують», — і черга вмовкала, не відаючи, що тато нічиє життя насправді вже не рятував, як тоді, коли був у лісі, а тільки зуби, а життя йому доводилося рятувати хіба поза зубами, бо якось у нашого сусіда була біла гарячка, і він був би задушився блювотою, якби не тато.

Інколи мама брала мене до себе на роботу, вона працювала на базі. Там усі розмовляли російською. У них були дивні прізвища — Шефель, Шехтман, Шейфель... Усі жінки носили в’язані шапки й не знімали їх увесь день навіть у приміщенні, а декотрі мали на голові хутряні шапки, але я не бачив, щоб у них піт з чола стікав. Мабуть, там під шапкою він і збирався у спеціальний контейнер. А потім вдома вони той піт виливали. Куди вони його могли використати? Може, вазонки поливали? А потім настала така мода, що треба було високі зачіски носити, і голова скидалася на огірок, а зверху — барвиста хустина, тоді у волосся закручували лашку, а на голові виростала піраміда Хеопса. А ще мені подобалося ходити на парад з татом або мамою, ніколи не вдавалося парадувати з ними обома, бо мама йшла в колоні працівників торгівлі, а тато — у колоні медичних працівників, а я або там, або там. Тато одного разу ніс портрет Хрущова, такого товстого надутого дядька, він мені не подобався, але тато казав, що він добрий, бо повипускав із тюрем багато людей, і нашого дідуся теж випустив, і татових батьків з Сибіру повернув, і маминого дядька

1 ... 30 31 32 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лютеція», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лютеція"