Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Безкінечна війна 📚 - Українською

Читати книгу - "Безкінечна війна"

386
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Безкінечна війна" автора Джо Холдеман. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 60
Перейти на сторінку:
нею відгодовують худобу.

Женева теж представляла собою мегаполіс, схожий на Джексонвіль, але була трохи менша розмірами. Можливо, таку ілюзію створювали оточуючі її справжні гори. Зовнішні стіни і дах були вкриті снігом. Дуже красиво.

Крізь вихори сніжинок — як здорово, виявляється, під відкритим небом! — ми перейшли з лайнера в чопер, він доставив нас на дах міста, потім ми опустилися ліфтом, проїхали на рухомій доріжці, знову спустилися на ліфті, знову доріжка, потім вже нормальний коридор, і ось ми на Трансштрассе, 2818, кімната 45 — так сказано було на адресній картці у мене в руці. Мій палець затримався на кнопці дзвінка, я раптом злякався.

Я вже звикся з думкою, що батька більше немає на світі — подібного роду інформація була дбайливо приготована для нас ще на Старгейті, — і мене куди більше хвилювала зараз перспектива побачити маму, яка стала раптом вісімідесятичотирирічною. Я ледь не рвонув убік, щоб відшукати місцевий бар і трохи приглушити почуття, але вирішив йти напролом і натиснув кнопку.

Двері тут же відкрилися. Мама постаріла, звичайно, але зовні майже не змінилася, тільки більше стало зморшок і волосся було зовсім сиве. Ми подивилися один на одного і обнялися, і мені стало дивно добре, що я такий радий знову її бачити.

Вона взяла у мене шапку і провела у вітальню номеру, і тут я встав на порозі як укопаний: там стояв мій батько, посміхався, але обличчя було серйозне, а в руці — незмінна люлька. На мить я послав прокляття армійським тюхтіям, які неправильно мене інформували, але тут же зрозумів, що це не міг бути мій батько, бо таким я бачив його ще в дитинстві.

— Майк? Це ти, Майк? — Він засміявся.

— А хто ж іще, Уіллі?

Це був мій молодший брат, тепер уже солідний чоловік середнього віку. Останній раз я бачив його в 1993-му, коли закінчив коледж. Йому було тоді шістнадцять, через два роки він був уже на Місяці в складі програми СООН.

— Ну як Місяць, набрид? — Запитав я, потискуючи руку брата.

— Ні, ні, Уіллі, я тепер щороку на місяць-два повертаюся на «Велику землю». Тепер не те, що раніше. — Коли його завербували, людина отримувала право тільки одного проїзду — у разі, якщо розраховувалася: пальне коштувало занадто дорого для щорічних відпусток.

Ми всі троє сіли навколо мармурового кавового столика, і мама запропонувала мені цигарку.

— Все так змінилося, — сказав я перш, ніж вони могли запитати що-небудь про війну. — Розкажіть мені, як живете, розкажіть про все. Брат замахав руками і розсміявся:

— Однак довга буде історія. У тебе як, пара тижнів у запасі є? — Він явно ще не вирішив, якого тону дотримуватися зі мною. Хто я йому, племінник чи як? У всякому разі, я вже не старший брат.

— Майкла можеш не питати, у всякому разі, — сказала мама. — Усі селеніти розбираються в житті на Землі не більше, ніж діви в поцілунках і іншому.

— Ну, мамо…

— Величезний ентузіазм і ніякого досвіду. — Я закурив сигарету, у неї був дивний солодкий присмак, і глибоко затягнувся.

— Селеніти щороку по п'ять тижнів проводять на Землі. Половину часу вони витрачають на поради, як земляни повинні вести справи.

— Можливо. Але решту половину часу ми просто спостерігаємо. Об'єктивно.

— Ага, ось і улюблене слівце нашого Майкла — «об'єктивно». — Мама відкинулася на спинку крісла і посміхнулася.

— Мам, ти ж сама розумієш… Чорт, залишимо. Вільям сам розбереться, у нього ще життя попереду. — Він випустив хмарку диму, я помітив, що він курить не затягуючись. — Розкажи нам краще про війну. Я чув, ти був у справжньому бою з тельціанами. Обличчям до обличчя.

— Так, був. Нічого особливого.

— Ага, я чув, вони боягузи, — сказав Майкл.

— Та я б не казав… так. — Я потряс головою, збираючи думки. Марихуана наганяла на мене сон. — Схоже, вони просто не розуміли, в чому справа. Це було як у тирі — вони шикувалися в лінію, а ми їх підстрілювали.

— Як же це? — Сказала ма. — А передавали, що у нас вбито дев'ятнадцять чоловік…

— Дев'ятнадцять осіб вбито? Це неправда.

— Я точно не пам'ятаю зараз.

— Ми справді втратили дев'ятнадцять чоловік, але тільки четверо були вбиті. Це ще на самому початку бою, поки ми не розібралися в їх протиповітряній системі оборони. — Я вирішив не зупинятися на подробицях, і обійтися без зайвих складнощів. — З п'ятнадцяти інших одного поранило нашим же пострілом. Він втратив руку, але залишився в живих. Решта ж… зійшли з розуму.

— Якась… особлива зброя тельціан? — Запитав Майк.

— Та ні при чому тут тельціани! Наші мізки піддали обробці, запрограмували стріляти у все, що рухається, як тільки сержант виголосить ключову фразу. Коли люди потім прийшли в себе, вони не змогли винести спогадів. Про те, як вони кришили тельціан. — Я потряс головою. Наркотик щось сильно став на мене діяти.

— Слухайте, я страшенно перепрошую, — з деякими труднощами я піднявся на ноги. — Я вже майже двадцять…

— Ну звичайно ж, Вільям. — Мама взяла мене під лікоть і провела в спальню, пообіцявши розбудити вчасно, щоб ми встигли на вечірнє свято. Ліжко було занадто зручним, але я міг би заснути навіть притулившись до підходящого дерева, яке можна було би охопити руками.

Втома плюс «трава» і безліч вражень, — в результаті мамі довелось бризкати мені в обличчя холодною водою, інакше прокидатися я не хотів. Потім ми підійшли до стінної шафи, і вона вибрала мені відповідне для офіційного прийому обмундирування. Я вибрав мундир цегляно-червоного кольору, — сіро-блакитний здався мені дещо франтуватим, — прийняв душ і поголився. Від косметики я відмовився (Майк вже нафарбувався і запропонував мені свою допомогу), озброївся листком з інструкціями, як знайти Генеральну Асамблею, і відправився в дорогу.

Я двічі втрачав напрямок, але, на щастя, у них на кожному перехресті коридорів були мініатюрні комп'ютери, які давали вказівки для заблукалих, на чотирнадцяти мовах.

Чоловіча мода, як я помітив, явно почала повертатися до минулого. Від талії і вище все було не так погано — облягаюча блуза з високим коміром і невелика шапочка, але нижче йшов широкий, блискучий і безрезультатний пояс, на якому бовтався прикрашений коштовними каменями кинджал, придатний хіба що для розкривання конвертів, потім йшли панталони, що спадали широкими складками і були заправлені в сяючі чоботи із пластику, на високих підборах і доходячі до колін. Додайте капелюх з пером — і Шекспір з дорогою душею взяв би вас статистом у свій «Глобус».

Жінкам було легше. Я зустрів Мерігей біля входу в хол Генеральної Асамблеї.

— Вільям,

1 ... 30 31 32 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Безкінечна війна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Безкінечна війна"