Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Поетичні твори, Старицький М. П. 📚 - Українською

Читати книгу - "Поетичні твори, Старицький М. П."

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поетичні твори" автора Старицький М. П.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 40
Перейти на сторінку:
виразу турський регіт. Зважаючи на лист М. Лисенка, ця форма була введена винятково з метою надання віршеві іноземного звучання і поступово зазнавала змін: турський - панський - вражий.

Подається за збіркою «Поезії М. П. Старицького. 1861-1904», с. 28. Датується 1877 р. на підставі листа Лисенка.

 

 

НИВА

 

Вперше надруковано в журн. «Зоря», 1885, № 18, с. 207, під псевдонімом «Гетьманець», без дати. Дату написання - 1877 р.- називає І. Франко у статті «Михайло П[етрович] Старицький» (с. 255). Готуючи до видання другу частину своєї збірки «З давнього зшитку. Пісні і думи», а також другу частину альманаху «Рада», М. Старицький поряд із іншими творами подав до цензури і цей вірш. Але в обох випадках його було заборонено друкувати на тій підставі, що тут автор, очевидно, «розуміє Україну, забиту горем і политу кров’ю, яка докоряє своїм дітям за те, що вони мирно спали в той час, коли чужі руки мордували її та засівали реп’яхом» (ЦДІАЛ, ф. 776, оп. 21, спр. 28). Після публікації в «Зорі» М. Старицький надрукував вірш під своїм прізвищем у Москві в журналі «Гусляр» (1889, № 2).

Цей вірш входив до рукописної збірки поезій, яку М. Старицький надіслав І. Франкові у 1884 р. Текст його, дещо відмінний від першодруку, Франко повністю навів у згаданій статті, високо оцінивши ідейну спрямованість твору, його «бадьорий, патріотичний дух».

При підготовці збірки поезій 1908 р. М. Старицький повертається до першодруку, хоч і вносить у нього деякі зміни: усуває неправильні наголоси: Коли сами мирно спали - Як самі байдуже спали, посилює соціальну загостреність: Хоч не ми, то, може, внуки // Дочекають того жнива - Хоч не ми, то діти, внуки // - А таки діждуться жнива!

Згадував у радянський час про цю поезію Максим Рильський: «Михайло Старицький завжди і скрізь був вірний собі і вірний тій ниві, про яку сказав він у прегарному своєму вірші:

 

Гей ти, ниво, твого гону

Від Карпатів аж до Дону!»

 

Ці рядки і цю поезію Рильський називав як поетичний символ зближення «наших споконвічних земель» (Рильський М. Зібр. творів. У 20-ти т., т. 15, с. 84).

Подається за збіркою «Поезії М. П. Старицького. 1861-1904», с. 86-87. Датується за статтею І. Франка «Михайло П[етрович] Старицький».

 

 

ПАМ’ЯТІ М. Ф. Л.

 

Вперше надруковано в журн. «Житє і слово», 1895, т. 4, с. 161, з датою - 1876 р. У виданні 1906 р. поставлено іншу дату - 1878 р., зроблено деякі уточнення: замість Зламалась сила - Підбита сила, а останні два рядки після доопрацювання надали іншого смислу зверненню до долі:

 

«Житє і слово»

 

Чого ненатло так лютуєш?

І душу ясну, як кришталь,

Від нас береш, а не рабуєш

Того, кому й хвилини жаль?

 

«Збірка 1908 р.»

 

Чого ненатло ти лютуєш

І душу чисту, як роса,

Від нас береш, а не квітуєш

Того, хто каменем звиса?

 

Подається за збіркою «Поезії М. П. Старицького. 1861-1904», с. 221.

 

 

«В ГРУДЯХ ВОГОНЬ, ХОЛОДНЕ ПОВІВАННЯ…»

 

Вперше надруковано в альманасі «Луна», 1881, с. 64. У виданні 1908 р. додано четверту строфу.

Подається за збіркою «Поезії М. П. Старицького. 1861-1904», с. 72.

 

РЕДАКТОРОВІ

 

Вперше надруковано в журн. «Літературно-науковий вісник», 1902, т. 18, кн. 6, с. 129-130. Цей вірш разом з іншими було заборонено цензурою до друку у збірнику «З давнього зшитку. Пісні і думи». У виданні 1908 р. вірш набув гострішого публіцистичного звучання. В ньому зроблені окремі уточнення і виправлення, що мали на меті усунути риторику, надмірний пафос. Риторичне звернення

 

Чи ж ти ходив по тих хатах обдертих,

Де вікова неволя й чорна мла? -

 

змінив опис селянського бідування:

 

Чи ти вбачав оті хати подерті,

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

Де кублиться з віків неволя й мла?

 

Так само змінено і рядки

 

На що ж старцям здалася тая слава,

Чи закрасить вона біду свою -

 

на картину конкретнішу і більш вражаючу:

 

На що ж рабу обшарпаному слава,-

Щоб нею ще засіяти ріллю?

 

Високу оцінку дав поезії І. Франко: «По вибусі Російсько-турецької війни, коли при перших стратах російського війська... по всій країні пішов окрик обурення, півурядова рос [ійська] преса силкувалася заглушити його квасно-патріотичними окриками».

Навівши у статті про Старицького цей вірш повністю, І. Франко далі зазначає: «Можна сміло сказати, що в ту пору на Україні не було поета, що міг би був здобутися на таке сильне та енергійне слово і не взяти в нім ані одної фальшивої ноти» (с. 256, 257).

У виданні 1908 р. вірш має 20 рядків, а в рукописній збірці І. Франка - 32. Невідомо, чому М. Старицький вилучив 12 рядків закінчення, які в рукописній копії подано після риски:

 

А й то: чи є тобі до тії крові діло,

До стогону болячого, до сльоз?

Ти в розкошах пестуєш своє тіло,

З тепла нашлеш ти ворогу погроз!

З своїх кімнат ти не почуєш гуку

І брязкоту меча з чужим мечем;

Людська біда тобі піде на руку -

Розпродаси її ти з баришем,

Прославишся ще патріотом всюди

І за шага собі ти купиш рай...

І може, ще на помник для Іуди,

Хоч знехотя, а зважиться наш край?!

 

Подається за збіркою «Поезії М. П. Старицького. 1861-1904», с. 136.

 

НА СТРАСТЯХ

 

Вперше надруковано в збірці «Поезії М. П. Старицького. 1861-1904», с. 214.

1 ... 30 31 32 ... 40
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поетичні твори, Старицький М. П.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поетичні твори, Старицький М. П."