Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Амстердам 📚 - Українською

Читати книгу - "Амстердам"

705
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Амстердам" автора Ієн Макьюен. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 36
Перейти на сторінку:
саме тим чоловіком, на якого він указав у ряду вдруге. Але ні Клайв, ні водій вирішили про це не говорити, коли тиснули один одному руки.

4

Рейс до аеропорту Шипгол запізнився на дві години. Клайв сів на поїзд до центрального вокзалу і звідти в м’якому сірому надвечірньому світлі попрямував пішки до готелю. Коли переходив перший міст, йому спало на думку: наскільки Амстердам затишне і цивілізоване місто! Клайв зробив великий гак на захід, щоб пройтися вздовж каналу Брауверсґрахт. Зрештою, валіза була зовсім легка. Як утішає водойма посеред вулиці! Наскільки толерантне, відкрите, доросле місце: гарні цегляні та різьблені дерев’яні склади, перетворені на стильні апартаменти, скромні мости а-ля Ван Ґоґ, елегантні вуличні меблі, розумні, зовсім не старомодні голландці на велосипедах, зі своїми врівноваженими дітьми, які сидять ззаду. Навіть крамарі схожі на професорів, а двірники — на джазових музик. Не існує міста, облаштованого раціональніше. На ходу Клайв роздумував про Вернона і про симфонію. Твір остаточно погублений — чи просто бракований? Певно, не так бракований, як з ґанджем, причому там, де це здатний побачити лише сам Клайв. Згубно позбавлений найголовнішого. Клайв боявся прем’єри. Тепер він запевняв себе з лицемірною щирістю, що його різноманітні угоди від Вернонового імені були зумовлені лише тим, що він, Клайв, хотів дотримати слова. Те, що Вернон захотів примирення й тому вирішив поїхати в Амстердам, безсумнівно, більш ніж збіг або розрахунок. Десь у своєму чорному розбурханому серці Вернон прийняв свій фатум. Він віддав себе Клайву до рук.

Ці роздуми привели Клайва нарешті до готелю, де він дізнався, що сьогодні прийом буде о пів на восьму. Зі свого номера він подзвонив своєму знайомому, доброму лікарю, щоб обговорити всі домовленості й — востаннє — симптоми: непередбачувану, ексцентричну і вкрай асоціальну поведінку, повну втрату здорового глузду. Деструктивні нахили, манію всемогутності. Руйнацію особистості. Обговорили питання медикаментозного лікування. Як воно має здійснюватися?.. Було запропоновано використати келих шампанського, і Клайву це здалося цілком доречною святковою нотою.

До кінця репетиції лишалося ще дві години, тому, зоставивши гроші в конверті в адміністратора готелю, Клайв попросив портьє викликати для нього таксі — і за кілька хвилин уже був біля входу для артистів у Консерт-ґебау. Коли, проминувши портьє, штовхнув круглі двері, що вели до східців, до нього долинули звуки оркестру. Заключні акорди. Як і мало бути. Піднімаючись, він виправляв пасаж: тепер це мали бути валторни, а не кларнети, а для литавр указано «піано». Це моя музика! Немов мисливські роги закликали його — закликали назад до себе. Як він міг забути? Він прискорив ходу. Він чув написане ним. Він наближався до власного образу. Усі ці самотні ночі. Сповнена ненависті преса. Аллен-Креґз. Чому він марнував час усе пообіддя, чому відтягував цей момент? Він заледве примусив себе не бігти стрімголов звивистим коридором, що огинав залу. Штовхнув двері й зупинився.

Він опинився, як і розраховував, у партері, понад оркестром, а точніше — позаду ударників. Музиканти не могли його бачити, але він стояв просто перед диригентом. Проте очі в Джуліо Бо були заплющені. Він звівся навшпиньки, нахилившись уперед, простягнувши ліву руку до оркестру, і розчепірені тремтливі пальці ніжно вдихали життя у безгласний тромбон, який лагідно, мудро, змовницьки заграв перші акорди мелодії — «Nessun dorma» кінця століття, мелодії, яку Клайв учора наспівував слідчим, заради якої готовий був пожертвувати незнайомою мандрівницею. І правильно. Ноти наростали, усі струнні тримали напоготові смички, щоб видихнути перші шепоти у кружляння плинних гармоній, і Клайв тихо прослизнув у крісло, відчувши, як поринає у своєрідну непритомність. Тепер текстури накладалися: інші інструменти підхопили звуки тромбона, і дисонанс поширювався, мов інфекція, і маленькі тверді уламки — варіації, які ні до чого не приведуть,— злетіли, наче іскри, вряди-годи зіштовхуючись: перший натяк на стрімку хвилю звуків, на цунамі, яке вже здіймалося й незабаром знищить усе в себе на шляху, перш ніж розчинитися в базовій тональності. Але перш ніж це сталося, диригент постукав своєю паличкою по столу, й оркестр незграйно та неохоче затих. Джуліо Бо дочекався, коли замовкне останній інструмент, потім простягнув руки до Клайва і покликав:

— Маестро, просимо!

Клайв підвівся, і всі члени Британського симфонічного оркестру повернули голови. Коли він спускався на сцену, над пюпітрами зазвучали смички. Сурма програла дотепну річ з чотирьох нот — цитату з концерту ре-мажор — Клайва, а не Гайдна. Ах, яке це щастя — опинитися на континенті, в Європі, в ролі маестро! Який бальзам. Клайв обійняв Джуліо, потиснув руку концертмейстеру, обдарував музикантів усміхом, злегка вклонився й підніс руки, скромно здаючись, а потім повернувся до диригента й зашепотів йому на вухо. Клайв поки що нічого не казатиме оркестру з приводу твору. Зробить це вранці, коли у всіх буде свіжа голова. А зараз він щасливий просто сидіти і слухати. Додав тільки, що має зауваження про кларнети і валторни, а також «піано» у литавр.

— Так, так,— швидко озвався Джуліо.— Я бачив.

Повертаючись на своє місце, Клайв помітив, які похмурі обличчя у музикантів. Вони наполегливо працювали весь день. Прийом у готелі точно піднесе їм дух. Репетиція тривала, Бо уточнював пасажі, вислуховуючи кожну партію оркестру окремо і просячи внести правки, в тому числі позначки «легато». Зі свого місця Клайв спробував одволіктись од технічних подробиць. Зараз це просто музика, неймовірно-дивовижне перетворення думки на звук. Він нахилився вперед, заплющивши очі, зосереджуючись на кожному фрагменті, який повторював Бо. Іноді Клайв так напружено працював над частинами, що втрачав з поля зору остаточну мету — створити насолоду водночас чуттєву й абстрактну, перекласти на повітряну вібрацію цю не-мову, якої так ніколи й не осягнути, бо це танталові муки — злиття емоцій та інтелекту. Визначена послідовність нот нагадувала йому тільки зусилля, з якими він її писав. Джуліо Бо саме працював над черговим пасажем — не стільки димінуендо, скільки затиханням, і музика асоціювалася для Клайва з безладом у його студії у світанковому світлі та з підозрами, які він мав щодо себе і які навіть боявся окреслити. Велич. Він ідіот, що думав так? Безсумнівно, буває перша мить самовизнання, і безсумнівно, це завжди здається абсурдним.

Клайв знову слухав тромбон і сплутане, притихле крещендо, яке нарешті прорвалось у фіналі мелодії — гучне карнавальне тутті. Але смертельно одноманітне. Клайв затулив обличчя руками. Він був правий, коли хвилювався. Твір погублений. Перш ніж їхати в Манчестер, він оддав сторінки такими, як є. Вибору не було.

1 ... 30 31 32 ... 36
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Амстердам», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Амстердам"