Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Віолета, Ісабель Альєнде 📚 - Українською

Читати книгу - "Віолета, Ісабель Альєнде"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Віолета" автора Ісабель Альєнде. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 86
Перейти на сторінку:
я натякнула чоловікові про свою фрустрацію — зі звичною поміж нами делікатністю, — але його це зовсім не занепокоїло. Мені довелося бути більш категоричною, аби він звернув увагу. Фабіан відповів, що попервах майже всі пари переживають труднощі, що це нормально, але з часом вчаться жити разом, займають своє місце в суспільстві й формують власну родину. Так було завжди, це біологічний імператив. Коли в нас з’являться діти, я почуватимуся задоволеною, «материнство є призначенням жінки», сказав він.

То була найбільша наша проблема: діти не народжувалися. Думаю, що для такого експерта з розмноження, як Фабіан, неплідність його дружини була особистою образою, але мені він її ніколи не виказував. Лише час від часу з надією запитував, чи є якась новина, а одного разу побіжно згадав, що штучне запліднення в людей відоме з епохи шумерів і що насправді королева Хуана Португальська у 1462 році народила доньку завдяки цьому методу. Я відказала, щоб він не плутав мене з однією зі своїх корів. Більше про королеву Хуану не згадували.

Мене лякала можливість мати дітей, я знала, що це покладе край моїй відносній свободі, але не запобігала їхній появі, якщо не брати до уваги пожертв падре Кірозі, які насправді не належать до категорії протизаплідних засобів. Щомісяця, переконавшись, що менструюю, я полегшено зітхала і сплачувала свою частку цьому святому в одній із церков у Сакраменто, де висіло страхітливе олійне полотно, на якому священника було зображено із заступом в руці, оточеного сиротами.

Моєму чоловікові потрібна була жінка, яка би беззастережно любила його так, як він любив мене, хтось, хто б долучився до його життєвого проекту, підтримував його і захоплювався ним так, як він, на його думку, того заслуговував, однак на свою біду він закохався в мене. Нічого з цього я не могла йому дати, але присягаюсь: я наполегливо намагалася це робити, бо такою була призначена мені місія. Я думала, що з усіх сил прикидаючись, я врешті стану взірцевою дружиною, як цього від мене сподівалися: яка б не мала власних прагнень і жила, розчинившись у чоловікові та дітях. Єдина знайома мені людина, яка кидала виклик цьому суспільному й божественному імперативу, була Тереса Рівас, яка відверто заявляла про своє неприйняття шлюбу, бо вважала його згубним для жінок.

Мені так добре вдавалося вводити всіх в оману своєю поведінкою послужливої дружини, що мої зовиці, чотири веселі й працьовиті валькірії, по-доброму насміхалися з того, як я балую і прислуговую своєму чоловікові, наче гейша. Такою я на позір і була — особливо, коли вони були десь поблизу. З усіх сил я старалася, щоб Фабіану було зручно і приємно, як радили жіночі журнали, бо для мене це не складало труду, а він при цьому не порпався в моїх почуттях: був переконаний, що коли він щасливий, то щаслива і я. Однак за личиною гейші ховалася роздратована жінка.

Життєва мандрівка здійснюється довгими нудними переходами, крок за кроком, день за днем, під час яких не відбувається нічого вражаючого, але спогади складаються з несподіваних подій, якими помічений шлях. Саме про них варто розповідати. В такому довгому, як моє, житті є кілька людей і багато подій, що їх не можна забути, і мені пощастило, що пам’ять мене не підводить: на відміну від мого розбитого тіла, мій мозок залишається неушкодженим. Спогади — це моя манія, Каміло, але я пропущу три з гаком роки свого подружнього життя з Фабіаном, бо то були роки монастирського спокою, коли не відбулося нічого трагічного або чудового, про що можна було б розповісти. Для Фабіана вони були дуже приємними, тому він не міг зрозуміти, що з біса сталося, коли одного дня я від нього пішла.

10

Хуліан Браво під час війни був льотчиком Королівських повітряних сил Великої Британії, одним з небагатьох латиноамериканців, які в такий спосіб брали участь у тій війні. Його було удостоєно нагород за героїчні вчинки і карколомні трюки, до яких він вдавався у повітряних дуелях з німецькими літаками. Ходила легенда, яку він не повторював, але, без сумніву, сам пустив, що на своєму «Спітфайрі» він збив понад вісімдесят ворожих літаків. Одного дня він упав з неба в моє життя, упереджений цією бойовою славою, та навіть без того романтичного минулого враження, яке він на мене справив, було б однаково сильним. То був принц із казки.

Він посадив на води озера літак-амфібію, на борту якого були два члени данської королівської родини та їхні супутники, які перебували в нашій країні з офіційним візитом і їм схотілося порибалити в наших річках. Вони оселилися в готелі «Баварія», найкращому в окрузі, де їх прийняли без зайвої помпи, наче йшлося про звичайних гостей. Ця удавана простота була ідеєю моєї свекрухи, яка влучила в саме око, бо високородні данці продовжили свій візит і залишилися в нас іще на тиждень. Там, у готелі «Баварія», на очах моєї пронозливої свекрухи і зовиць, що тамували смішки, я познайомилась із Хуліаном.

Він сидів на поручнях тераси, однією ногою опершись на землю, із цигаркою в одній руці і склянкою віскі в іншій; на ньому були штани кольору хакі і біла сорочка з коротким рукавом, що відкривала очам його груди та плечі атлета. Він випромінював щось сексуальне і небезпечне, схоже на стримувану силу великого звіра, і я ясно відчула її з відстані у кілька метрів. Не можу означити її в інший спосіб. Ця невідпорна чоловіча енергія Хуліана, що вирізняла його замолоду, лишалася незмінною до його смерті, яка настала через сорок з гаком років.

Заціпенівши, я з переляком і раптовою прозорливістю осягнула, що в ту мить моє життя невідворотно перекидається догори дриґом. Він, мабуть, відчув всю силу мого передчуття, бо повернувся в мій бік із зацікавленим напів­усміхом. Минуло кілька довгих митей, заки він опустив другу ногу на землю, поставив склянку на перила і рушив до мене тією своєю гонористою ходою, як у ковбоїв у вестернах. Згодом він запевняв мене, що відчув те саме, що й я: впевненість, що досі ми жили, шукаючи одне одного, і нарешті знайшли.

Він спинився за два кроки від мене, перебігши з ніг до голови поглядом аукціоніста. Я відчула себе голою в своїй скромній білій літній сукні.

— Ми знайомі, чи не так? — запитав він.

Я мовчки кивнула.

— Ходімо, — додав він, розчавивши цигарку ногою і простягаючи мені руку.

Ми майже бігом спустилися на берег озера стежкою, що вилася поміж

1 ... 30 31 32 ... 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Віолета, Ісабель Альєнде», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Віолета, Ісабель Альєнде"