Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Коротка історія семи вбивств 📚 - Українською

Читати книгу - "Коротка історія семи вбивств"

266
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коротка історія семи вбивств" автора Марлон Джеймс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 247
Перейти на сторінку:
новою силою, жорстко й глибоко, а потім — м’яко, то швидко, то, згодом, повільно. А опісля мені хотілося побути ще й жінкою — щоб постогнати.

Сьогодні ввечері я стежу за домом Співака один, хоча в інший час нас тут ціла компанія. Коротун з великим ротом — він у нього за менеджера — вважає нас купкою звичайних тутешніх хлопів, які тут чи то жебрають, чи то думають, де б нарити «травички», чи то мріють, щоб їм дали шанс пограти, — але все ’дно позирає з підозрою. І ми повертаємося в гето, а білий, який, здається, знає Патлача, розповідає нам про кожну кімнату в його домі. «Там усі на своєму місці, навіть ті, хто під ним, і в певний момент вони розійдуться на перерву, ні — на велику перерву, може, навіть поїдуть відірватись на якусь дискотеку десь у Кінгстоні. Ясно?» Каже, що в будинку тільки один вхід і один вихід. Що він влаштовує собі перерву десь о дев’ятій — дев’ятій п’ятнадцять і йде на кухню сам; ніяких дітей у домі немає, всі ж інші в цей час — або в студії, або збираються розходитись. Що зі сходів угору добре видно кухню, але нам треба буде все те місце потім гарненько вимити — як душем, щоб уже напевне. Що двоє — за кермом, двоє — всередині, а четверо — «на чатах зовні». Ми не зовсім розуміємо, що білий має на увазі, і Джосі Вейлз розтовкмачує: четверо не повинні чхати зовні, — звучить, як повна нісенітниця. Американець знову червоніє, а той, хто завозить волини в гето, роз’яснює врешті, що білий має на увазі «стежити за будинком зовні». Нам показують фотки. Співак — на кухні, він і білий, що керує лейблом; він же — в студії, з виряченими очима (ма’ть, поперло від міцної трави), а з ним новий гітарист, прямо з Америки (уже встиг трахнути одну дівулю, а заодно — і її сестру); він сидить на динаміку так, наче це він — Співак і вже втомився від самого Співака. Вся Ямайка в очікуванні концерту «Усміхнись, Ямайко». Навіть дехто з гето збирається, бо Папа Ло каже: хоча воно й пропаганда ННП, але на Співака сходити треба. Ну а я думаю тільки про те, що лишилася всього одна ніч — і я перестану голодувати. Ще одна ніч — і я зніму із грудей «С» Супермена, а з пояса — «Б» Бетмена.

Алекс Пірс

 причина, чому історія гето ніколи не супроводжується фотографіями. Нетрі третього світу — завжди кошмарний сон, який ігнорує поняття і факти, навіть ті, що здаються незаперечними. Видива з пекла, які переплітаються, накладаються одне на одне та відтягуються під свій власний саундтрек. Звичайні правила тут не діють. Залишається уява, сон, фантазія. Варто вам опинитися в гето — особливо в гето Західного Кінгстону, — як воно відразу ж втрачає реальні обриси, щоб набути гротескного вигляду, щось на зразок творінь Дайте чи інфернальних картин Ієроніма Босха. Це іржаво-руда камера в пеклі, яку неможна описати, тому я й не намагатимуся. Фотографувати тут безглуздо, бо деякі частини Західного Кінгстону, як-от Рема, просочені такою гнітючою та непроглядною огидою, що внутрішня краса, притаманна процесу фотографування, все одно згладжуватиме ту мерзоту, якою все є насправді. Краса не має меж, однак те саме можна сказати і про убогість, а єдиний спосіб чітко охопити всю повноту безкрайого виру мерзоти, що уособлює собою Тренчтаун, — це його уявити. Можна описати його і в кольорах: червоне і мертве — як засохла кров; коричневе — як бруд, глина чи гівно; біле — як мильна вода, що струменить вузькою вуличкою. Блискуче — як новий цинк на даху чи огорожі поруч зі старим цинком: сам цей матеріал є живою історією того часу коли політик востаннє робив що-небудь для гето. Цинку Восьми Провулках сяє, як нікель. Цинк у Джунглях — продірявлений кулями і покритий іржею кольору ямайського ґрунту. Щоб зрозуміти гето, зробити його реальним, треба забути, що ти його бачив. Гето — це запах. Іноді це щось солодке — як дитяча присипка, що нею жінки припудрюють свої груди. „Олд спайс“, „Інґліш Лезе“ і „Брут“[122]. Сирий запах недавно забитої кози, стручковий перець у юшці з козячої голови. Їдкі хімікати в мийному засобі, кокосова олія, карболка, лаванда в милі, сеча зі шматками старого калу — все це смердить і струменить узбіччями. Знову вогненний перець — у курці по-ямайськи. Кордит з недавно пристріляного пістолета, гівенце в дитячих підгузках, залізо в запеченій крові після вуличного вбивства, що лишилась після того, як прибрали тіло. Запах тримає в собі спогади і про звуки, яких у нетрях теж безліч і які теж мають свою символіку. Реґі — стильний і сексуальний, але водночас брутальний і вбогий, як і вкрай збіднілий, примітивний дельта-блюз. Із цієї суміші — гострого перцю, крові від стрілянини, брудних струмків і солодких ритмів — виривається голос Співака: не лише звуком у повітрі, а й живим духом страдника, який завжди там, звідки він родом, і не важливо, де він насправді...»

От лайно... Пахне так, наче я пишу для леді, які обідають на П’ятій авеню. «Безкрайого виру мерзоти»? Оце так загнув! Для кого, в сраку, я пишу? Аж можна проникнути глибше, докопатися до потаємної суті Співака, — але мені це не вдалося, як і будь-якому журналістові до мене, бо, бляха-муха, справжнього Співака не існує. Та це реальний доказ того, що він, справжній, таки недалеко, — але він став чимось-кимось іншим, злетівши на вершини гіт-парадів. Ставши чимось на зразок алегорії, він з’являється, коли дівчина, що проходить під вікнами готелю, співає, як їй обридли «ізми» та «азми». Або коли пацани з вулиці, в яких у животі бурчить від голоду, співають про ситість, — але уривають пісню на наступному рядку: про те, що відомо всім, усе ж безпечніше мовчати.

Вуличні ліхтарі сяють за вікном помаранчевим світлом, тягнуться ланцюжком до самої бухти. Та ось вони гаснуть, як сірники: перший, другий, третій. Тільки-но звернеш на них увагу: отой он — жовтий, а той — білий, — як вони гаснуть, квартал за кварталом. Я моргаю — і світло в моєму номері теж гасне. Кінгстон вимикають уже втретє за мій нинішній приїзд, але на небі

1 ... 30 31 32 ... 247
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коротка історія семи вбивств», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коротка історія семи вбивств"