Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Адвокат диявола 📚 - Українською

Читати книгу - "Адвокат диявола"

892
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Адвокат диявола" автора Ендрю Нейдерман. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 74
Перейти на сторінку:
я певен, що ви добре поводитеся з дружиною, Кевіне. Сідайте. Що ж, — промовив Джон Мільтон, відкинувшись назад, — вийшло саме так, як я вам казав. Сьогодні вранці Стенлі Ротберґа заарештували, зареєстрували та звинуватили в убивстві дружини. Це постійно світитиметься в газетах і новинах.

Кевін кивнув, затамувавши подих. Усе це станеться. Він отак просто почне працювати над справою, яку більшість юристів вважали б найзахопливішою у своїй кар’єрі. Багато хто працює роками, щоб отримати щось таке, і більшість так цього й не отримує, подумав він.

— Я знаю, що зараз ви дещо заклопотані переїздом, та й не лише ним, але чи могли б ви, на вашу думку, підготуватися до нашої зустрічі з Ротберґом до завтрашнього ранку?

— Звісно, міг би, — відповів Кевін. У разі потреби він би працював увесь день і всю ніч.

— Як я вам уже казав, вам доведеться ближче ознайомитися з усіма аспектами справи, показати йому свою обізнаність, а також те, що ви агресивно захищатимете його права.

— Я негайно за це візьмуся.

— Добре, — Джон Мільтон усміхнувся, а його очі поясніли, — такого настрою я від вас і чекав. Що ж, не буду вас затримувати. А якщо виникнуть якісь запитання, не вагайтеся, телефонуйте мені в будь-який час. До речі, — додав він, сягнувши у верхню шухляду свого столу й витягнувши візитівку, — це мій домашній телефон. Звісно, не занесений до довідників.

— О, дякую.

Кевін узяв візитівку й підвівся.

— О котрій годині Ротберґ буде тут?

— Наша зустріч відбудеться о десятій ранку в залі для нарад.

— Гаразд, — Кевін ковтнув. Його серце гупало від захвату. — Краще я стану до роботи. Дякую, що повірили в мене, — додав він і пішов з кабінету.

Венді поклала йому на стіл матеріали, про які він просив. Спершу він почитав про діабет і ознайомився з його симптомами та лікуванням.

Друга тека була присвячена доглядальниці Максін, п’ятдесятидворічній чорношкірій жінці на ім’я Беверлі Морґан. Беверлі працювала доглядальницею матері Максін в останні роки її життя, після того як та перенесла інсульт. Досвід роботи доглядальницею в неї був бездоганний, але особисте життя — сповнене трагедій. Вона мала двох синів, але чоловік покинув її, коли хлопчики були маленькими. Один із них років до двадцяти встиг нажити серйозні проблеми з законом і двічі відсидів за ґратами. Врешті-решт він помер від передозування героїну у двадцять чотири роки. Інший одружився, завів двох дітей і, як і батько, покинув родину, а тепер працював на західному узбережжі.

Вочевидь, нелегке життя далося взнаки Беверлі Морґан, і вона, хоч і не була безнадійною алкоголічкою, пиячила досить сильно, щоб це привертало увагу. «Як інакше детективи містера Мільтона могли довідатися про інциденти в готельному барі та про те, що вона тримає у себе в кімнаті пляшку?» — подумав Кевін. Не дивно, що містер Мільтон сказав йому проглянути ці відомості. Вона легко могла помилитися з інсуліном для Максін Ротберґ. Хай там як, це було добрим хибним слідом, здатним збити з пантелику присяжних і поплутати карти обвинуваченню. Якщо обвинувачення збирається зробити Беверлі Морґан свідком проти Стенлі Ротберґа, то він тепер знає, як дискредитувати її свідчення.

Найпроблемнішою була інтрижка Стенлі Ротберґа. Судячи з того, що прочитав Кевін, вона, вочевидь, почалася десь тоді, коли Максін захворіла. Йому доведеться визначитися зі стратегією щодо цього. Попервах йому здавалося, що треба вмовити Стенлі швидко в цьому зізнатись і доводити, що він не міг змусити себе піти від дружини, особливо після того, як вона так серйозно захворіла, та все ж був чоловіком і мав чоловічі потреби. Приблизно так він і вибудовуватиме аргументацію, подумалося Кевінові. Присяжні високо цінують чесність, навіть якщо людина зізнається в аморальному вчинку. Він уявив собі, як Ротберґ розклеюється на трибуні, шкодуючи про трагедію свого життя. Стенлі Ротберґ кохав, насолоджувався, але ж як він при цьому страждав!

Грають скрипки. Кевін мотнув головою. «Послухай, — сказав він своїй совісті, — це може бути правдою, цілком можливо, що так усе й було». Він ще не зустрічався з Ротберґом і не мав уявлення про цю людину, але, коли він обдумував це з власної точки зору, як чоловік, це здавалося йому вагомим аргументом.

Він розгорнув третю теку, щоб ознайомитися з особистим анамнезом Максін Ротберґ, і швидко зрозумів, що її лікар, доктор Катлер, може бути ефективним свідком захисту. Йому треба буде засвідчити, що він навчив Максін Ротберґ колоти собі інсулін самотужки і сказав, скільки колоти. А ще він, вочевидь, міг сказати дещо неприємне про Беверлі Морґан, бо наполегливо рекомендував її замінити. Звісно, Кевін ще не бачив версії обвинувачення, проте вся ця попередня інформація надавала йому впевненості в собі.

Почувши стукіт у двері, він підняв очі. Усередину зазирнув Пол Сколфілд.

— Як справи?

— О, чудово, чудово. Заходьте.

— Не хочу вам заважати. Я знаю, що вам доручили велику справу.

— Велику — це ще слабко сказано. Справу Ротберґа!

Пол усміхнувся й сів, але Кевінові подумалося, що він має не такий уже й здивований вигляд.

— Ну, знаєте, ту справу, про яку вже близько тижня майже щодня пишуть у газетах, — підкреслив він.

Пол кивнув.

— Це стратегія містера Мільтона. Коли він у комусь упевнений…

Кевін поглянув на відчинені двері, а тоді перехилився через стіл і тихо звернувся до Пола.

— Поле, не подумайте, ніби я невдячний або прибідняюся, та я не розумію, чому він такий упевнений у мені. Він мене практично не знає, а я досі займався такою роботою, що…

— Можу сказати вам лиш одне: він досі не помилився в жодній людині — у жодному з нас, жодному клієнті, жодному свідкові. Ну а я зайшов сказати вам, що, якщо я можу чимось допомогти…

— Ой, та у вас же є свої справи…

— То нічого. Ми всі знаходимо час один на одного. Може, ми й займаємось окремими завданнями, але всі співпрацюємо. Містер Мільтон порівнює нас із мацальцями восьминога. У певному розумінні він має рацію: годуючи фірму, ми годуємося самі. Тому… у вас у квартирі все гаразд?

— Усе чудово. А, я, коли виходив, зустрів вашу дружину.

— Та невже?

— Дуже приваблива жінка.

— Так. Ми познайомилися на Вашингтон-сквер. Здається, я закохався в неї раніше, ніж обернувся, щоб на неї поглянути.

— Вона здається дуже спокійною.

— Так, — усміхнувся Пол.

1 ... 30 31 32 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Адвокат диявола», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Адвокат диявола"