Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сестри крові 📚 - Українською

Читати книгу - "Сестри крові"

420
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сестри крові" автора Юрій Павлович Винничук. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 89
Перейти на сторінку:
десять тисяч галузок, а одна галузка розквітає мільйоном грон. Про мусульманський рай я прочитала у проповідника Аль Хакіма ат-Тірмізі, що в Раю є море з вина, море з меду, море з води й море з молока, а всі ріки беруть початок із цих морів.

— Ой, тільки не треба на мене тиснути цитатами. Я теж можу. Бо що каже тридцять сьома сура Корану «Ас-Саффат»? А вона каже, що оті моря дуже відрізняються від морів земних. Мед, вино, молоко й вода, із яких вони складаються, були створені геть з іншими властивостями, які притаманні саме Раю. Кожен із цих трунків буде чистим і даруватиме тим, хто їх п’є, насолоду й задоволення. Однак райське вино не буде схожим на вино з цього світу. В Корані так і пишеться: «їх будуть частувати келихом білого джерельного вина, яке принесе задоволення. Але від нього не захмелієш, воно не затуманить голову й не подарує п’янливої хвилі забуття».

Франц тріумфував, а в мене забракло аргументів і взагалі духу з ним сперечатися. Ніхто з нас нічого нікому не доведе. Моя балачка про Рай була тільки спробою витягти з нього щось більше, не часто трапляється змога поговорити з кимось, хто по той бік добра.

Знову зависла мовчанка. Я збиралася з думками, але думки розпорошувалися, і я видушила з себе лише одне:

— Я вірю в Бога.

— В цього старого маразматика? — враз пожвавився Франц, який досі говорив доволі занудним тоном. — Який наколотив так, що ми мусимо віками розгрібати? І то ми, а не він! Якби не ми, людство задихнулося б у власному болоті. Це ми дали йому театр, комедію, музику, танці, феєрверки, розмаїті розваги, ми дали літературу й живопис, геть усе мистецтво — наше надбання! І попереду в нас ще багато відкриттів: ми піднімемо людину в повітря, пошлемо її в засвіти чи то пак по-грецькому в Космос, ми створимо дивовижні механізми, не знаю ще поки, як вони будуть називатися, але завдяки ним люди неймовірно спростять своє життя... — Він помовчав, налив вина, надпив і додав: — А Пекло, щоб ти знала, — страхи на ляхи. І те, що я тобі пропоную, не викликано бажанням записати на своє конто ще одну душечку, зовсім ні. Диявол отримав владу на землі, але не в душах людських. Себто нічого не вдасться без взаємної згоди. Так що можеш мене не боятися. Зрештою, у мене зовсім інші функції і покликання, аніж спокушання грішників. Моя пропозиція викликана лише симпатією до тебе, коли я бачу, що рішенець уже не за горами.

Я поглянула на нього з роздратуванням. Навіщо він нагадує мені те, про що я не хочу думати? Хоча інколи думаю.

— І яке твоє покликання?

— Виправляти помилки вашого Всевишнього. Змінювати Долю, змінювати історичні події, повертати їх у потрібному напрямку. Ми також контролюватимемо, щоб не відбулося перенаселення, тому чума, холера й будь-який інший мор час від часу будуть виполювати бур’ян. Оце наша робота. А Бог що? Насотворював по своїй і ще по невідь-якій подобі людисьок і пустив на самопас, як овець. Ні, так не можна. Мусить бути контроль і порядок. Я лише гвинтик у злагодженому механізмі Пекла. Мене закріпили за Львовом. І все, чого я повинен добитися, — запобігти його руїні.

— І чим Львів заслужив таку честь?

— Нас там шанують. Ти ж бувала в каплиці Боїмів?

— Авжеж.

— Чи бачила на її бані Христа, який сидить, спершись щокою на руку?

— Звісно, бачила.

— На яку він руку сперся?

— М-м... здається, на ліву.

— Так і є — на ліву. А на всіх інших зображеннях Христа, що сидить, він спирається на праву руку. І тільки тут на ліву.

— І в чому тут дивина? На яку хотів, на таку сперся.

— Ні, не так. Світ чітко поділений на праве й ліве, на правду й кривду, на верх і низ, на світле й темне, на день і ніч, на Сонце й Місяць. Все, що ліве, — наше. Права рука від Господа, ліва — від Сатани. Отже, увага: Христос сперся на Сатану. І цілком слушно. Адже й світ колись Господь творив за допомогою Сатани. Про це безліч апокрифів та коляд. А будували каплицю кримінальники, все наша братія. А вівтар, на якому зображена Таємна вечеря, бачила? І хто сидить під лавою?

— Чорт.

— Ну, от. А це ж я.

Франц галантно вклонився.

— Ти сидів під лавою Юди?

— Так, — невідомо чого втішився він. — І все любенько бачив та чув.

— Чому ж ти не застеріг?

— Ісуса? Та що ти таке кажеш? Це ж була його місія — умерти за вас. Ні, аж на таке я б ніколи не пішов. Усе мусило відбуватися за планом. А ти що хотіла б? Щоб він дожив до старості, як ті апостоли, що його зрадили? Кому б ви тоді молилися? — Його погляд упав на «Кульгавого біса». — О, і ти це читаєш? Це про мого друзяку. Неабиякий шелихвіст. Він мені, до речі, автограф на книжці поставив.

— А то чого? Хіба ж він автор?

— Та він значніший за автора, бо якби не він, то й книжки не було б.

— Хочеш сказати, що всі їхні пригоди відбулися насправді?

— Аякже. А потім мій друг Кульгавий біс усе розповів автору, а той записав. Правда, трішки прибрехав, як то в усіх писак заведено. Бо ж вони як не брехнуть, то й не дихнуть. А це що за манускрипт? — Франц підхопив Брантома й розгорнув навгад, а відтак почав реготати: — І ти це читаєш?

— А що тут такого? Дуже дотепно. Мені це королева Христина подарувала.

— Авжеж дотепно: «Чимало є чоловіків і коханців серед нас, християн, які, не бажаючи ся уподібнювати до турків, которі не знаходят приємности у спогляданні розкішниці, бо вона, на їхню думку, не має жадної ґрациї, навпаки, з найбільшим задоволеннєм нею ся милуют, і не лише ся милуют, а йно й цілуют, і пестят часто на проханнє самих пань. Ото як відповіла їдна білоголова гішпанка на слова свого кавалера: „Цілую ваші ручки й ніжки, сеньора“, а вона: „Сеньоре, зупинка посередині значно смачніша“, бажаючи тим самим підказати коханцеві, що поцілунок у те саме місце не менш солодкий, ніж цілуваннє ручки або

1 ... 31 32 33 ... 89
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сестри крові», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сестри крові"