Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Людина повертається з минулого 📚 - Українською

Читати книгу - "Людина повертається з минулого"

242
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Людина повертається з минулого" автора Богоміл Райнов. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 35
Перейти на сторінку:
в Банкя.

— З якою метою?

— Відпочинок. Води.

— Відпочинок від чого? Вашою основною професією, наскільки мені відомо, є неробство.

— Раніше я працював.

— Знаю. В гестапо. Але ж тепер не працюєте. А втім, з чого ви живете, якщо не секрет?

— Батько мені залишив дещицю…

— Коли помер ваш батько?

— Вісім років тому.

— В такому разі ота «дещиця», видно, чималенька, якщо утримує вас стільки часу.

— Я живу скромно.

— Це мені відомо: машина, поїздки у провінцію, гулянки через день, подарунки Мімі й іншим веселим істотам. Більше ніж скромно. Кого ви посилаєте розмінювати для вас золоті монети?

— Які монети?

— Що за питання? Ті самі, що ви успадкували від батька. Чи, може, у вас є інші?

— А!.. Справді, — Танев кивнув, наче йшлося про забуту дрібничку, про яку тільки-но пригадав. — Батько справді залишив мені певну суму, але основну вартість становили родинні коштовні речі. Я продавав їх поступово.

— Гм… Поки що ви збрехали тричі. Побачимо, скільки буде далі. Чи не можете ви мені пояснити, як сталося, що ваш від'їзд збігся із звільненням Медарова?

— Я не знаю, коли Медаров вийшов з тюрми.

— А від кого довідалися, що він вийшов? І коли саме?

— Од вас довідався, тільки що, — відповів Танев, дивлячись мені в очі.

— Ваша безсоромність справді небачена, — зауважив я. — На жаль, самою безсоромністю нічого не досягнете.

— Хіба я не казав вам, що три місяці мене не було? — сухо нагадав Танев. — Тільки вчора повернувся.

Я дістав лівою рукою цигарку, так само однією рукою запалив сірника. Пістолет був уже не потрібен мені, але я тримав його — хай весь час маячить перед очима співрозмовника. Колись Танев любив таку зброю. Хай тепер вона трохи подратує йому очі. Я затягнувся кілька разів цигаркою, допитливо вдивляючись у матове обличчя. Потім поволі мовив:

— Бачте, Танев, свій план дій і захисту, кажучи відверто, ви склеїли розумно. Проте він має велику ваду: якщо обірветься хоч одне кільце, весь ланцюг захисту розпадеться. А таке кільце вже є. Йдеться про Мімі.

— Не розумію, — наполягав на своєму Танев.

— Пусте, я поясню вам, — кивнув я терпляче. — Ви, мабуть, індивід з надприродними властивостями: лікуючись у Банкя, одночасно були і в Софії. Зустрічалися з Мімі, розпитували її про Медарова і навіть дали їй подвійну дозу фанодорму, щоб приспати Медарова. Кажучи «дозу», я маю на увазі смертельну дозу. Отже, у вашому плані не було передбачено пробудження. Я вам сказав: кільце з Мімі обірвалося, й усе пішло шкереберть.

Танев слухав мене уважно, але байдуже. Коли він заговорив, у його словах не було й сліду хвилювання:

— Якщо «обірване кільце» — ота нікчема, яка постаралася мене очорнити, то мушу вас запевнити, — що це дрібна жіноча помста. Їй було не досить, що я пустив її у хату, вона спробувала ще сісти мені на шию. Коли ж я відмовився одружитися з нею, вона силкується відплатити. Якщо всякий наклеп — це доказ…

— Не хвилюйтеся, — спинив я Танева. — Доказів більш ніж треба. Ви, наприклад, твердите, що весь час були в Банкя, а тим часом вашу машину кілька разів бачили в Софії.

— Я давав машину двоюрідному братові. Він їздив до столиці у справах.

— Крім того, вашу машину близько місяця тому приганяли на техогляд.

— Це теж робив брат.

— Гм… — промимрив я, — кількість побрехеньок уже зросла до восьми. Бухгалтерська робота з вами — просто іграшка: кількість фраз відповідає кількості побрехеньок. І навпаки. Але ходімо далі. Оту брехню про машину я чув не тільки од вас. Ви навчили свого брата. Те саме повторював Ілієв. Та, до вашого відома, Мімі не єдине кільце, яке обірвалось. Обірвалося й друге — Ілієв.

Я допитливо глянув на господаря. Танев якийсь час витримував мій погляд. Потім опустив очі.

— Не розумію вас, — промимрив він, дивлячись на стіл.

— Чудово розумієте, але ще не вірите. І все-таки: попри ваші систематичні погрози, попри той страх, який ви встигли навіяти людині, вона капітулювала. Точніше, виправила свою помилку. Або ще точніше —; проговорилась. А той, хто проговорився, як ви, певно, знаєте, розповідає все.

— Припускаю, що він наговорив багато чого, — відповів Танев. — Але то теж вигадки. Ілієв ненавидить мене.

— Вас, видно, ненавидить багато людей.

— Навпаки, тільки двоє, і вам пощастило їх знайти.

— Ну, таке скажете: тільки двоє! А коли додати Медарова, стане вже троє.

— З Медаровим ми завжди були в добрих стосунках. Разом жили. Разом працювали.

— Тоді за віщо ви його вбили?

Я втупився в Танева, але він не підвів очей.

— Я нікого не вбивав, — мовив глухо.

В голосі його — ані розгубленості, ані обурення. Може, тільки упертість.

— Не ви вбили Медарова?

Танев мовчить.

— А Костова?

Мовчання.

— А Андрєєва?

— Ви можете приписати мені усі відомі чи вигадані вбивства останнього десятиліття, але даремно. Самі казали: наклепу не досить, потрібні докази. А втім, це ви знаєте краще за мене.

— Звичайно, знаю, — охоче підтвердив я. — І через те постарався зібрати багату колекцію доказів. Власне, якщо я вже приїхав сюди, то саме для того, щоб поповнити свою колекцію, а не забивати собі голову вашим, мов у папуги, «не розумію», «не розумію». Мушу вам сказати, Танев, що сьогодні мою колекцію вже повністю укомплектовано. Отже, чи зізнаєтесь ви, чи повторюватимете свою дурну фразу — це не має значення.

Танев нарешті підвів очі. На його обличчі вперше майнуло щось схоже на вираз. Схоже на зневажливу посмішку.

— Якби ви мали не наклепи, а реальні докази, ви найперше арештували б мене.

— А я того й прийшов, — сказав я спокійно.

Танев глянув на мене, ніби хотів перевірити, серйозно я кажу чи ні.

— Так, так, — підтвердив я. — Ви правильно зрозуміли: прийшов арештувати вас. Бо урвалось і третє кільце: Медаров.

— Невже й мертвий свідчив проти мене? — криво посміхнувся господар, до якого знову повернувся спокій.

— Саме так. Хоча мертві й мовчать, проте Медаров заговорив. Ось його свідчення!

Я показав Таневу маленький нотатничок у коричневій шкіряній оправі. Він на мить зіщулився, немов хижак, що готується кинутися на жертву. Потім знову опустився на стілець й втупив погляд у стіл.

— Ви, певно, пам'ятаєте зміст цієї реліквії, — сказав я, поклавши нотатник до кишені. — Тут записано імена агентів, яких ви вербували для гестапо, зафіксовано суми, які вони одержували, — і все скріплено вашим власноручним підписом.

Матове обличчя Танева потемніло ще більше.

— Тільки оцей нотатничок є підставою для смертного вироку. Але гестапо не по моїй лінії. Цією стороною вашої діяльності займуться інші. Я ж арештую

1 ... 31 32 33 ... 35
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Людина повертається з минулого», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Людина повертається з минулого"