Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Драматичні поеми, Леся Українка 📚 - Українською

Читати книгу - "Драматичні поеми, Леся Українка"

263
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Драматичні поеми" автора Леся Українка. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 37
Перейти на сторінку:
І бачила я - справді! -

як щось біліло, мов його одежа,

(смутно)

але зникало зараз...

(Засоромлюється і знов замовкає.)

 

Марія

(перехоплює її річ)

Се нічого!

То знак він подавав, що він в Юдеї

не хоче зоставатись. В Галілею

він кличе нас! Ходім!

(Поривається йти, але спиняється і шпарко говорить до Юди.)

Він, може, тута

до тебе прийде, то скажи йому,

що ми вже в Галілею подалися,

як він наказував. Коли він прийде,

то ти не бійся...

 

Юда

(з жахом)

Ні! Не хочу! Ні!

 

Марія

Та не лякайся! Він же не змінився!

Се ж не мертвяк, не марище якесь,

бо він живий. Поранений, змарнілий,

але живий... Жди. Він отак приходить:

повіє вітерець... шелесть-шелесть…

а далі: «Мир тобі!» і постать біла

де-небудь в сутіні замріє...

 

Юда

(здригнувшись, оглянувся)

Геть!

Не говори! Не хочу слухать! Геть!

 

Марія

Він прийде й скаже, що тобі прощає,

і поцілунок миру дасть…

 

Юда

(затикає вуха)

Мовчи!!

 

Саломея

Ходім, Маріє, сонце вже заходить.

 

Марія

(дивиться в західний край)

Заходить сонце... Падає роса...

(Проводить рукою собі по виду.)

Стривай, мені роси набрати треба

скропить своє волосся. Завтра рано

я обітну його, бо я зав’ю

гарячі рани панові моєму

оцим волоссям, хай же буде свіже,

як росяна травиця...

(Збирає жменею росу з колючих кущів, не завважаючи, що ранить собі колючками руку до крові. Всміхаючись, немов з розкоші, примочує собі волосся і гладить його. Збираючи росу, Марія віддаляється від Юди, Саломея й Сусанна ідуть помалу за нею, розмовляючи межи собою. Юда прислухається, дивлячись їм услід. Вони не оглядаються, мов забули про Юду.)

 

Сусанна

(весело, по-дитячому)

В Галілеї

я польових лілей нарву багато!

Учитель любить їх. Сплету вінок,

та гарний-гарний, мов корону царську,

і попрошу Месію, щоб поклав він

собі на чоло. Може, він забуде

терни єрусалимські? Правда, сестро?

 

Саломея

(потакує головою)

Я покажу йому своїх діток,

він ще не бачив їх. І він дозволить

мені не розлучатись більше з ними.

Він любить діточок. Мої ж найкращі

на весь Капернаум,- я не хвалюся,

се й люди кажуть, що немає кращих.

Він, може, й сам лишиться з нами жити,-

Йому ж було в Капернаумі добре.

 

Сусанна

Він любить Галілею.

 

Марія

То ходімо!

Ходімо в Галілею!

 

Сусанна і Саломея

В Галілею!

 

Всі три раптом рушають далі такою самою прудкою ходою, якою прибули. Юда лишається сам. Який час стоїть і дивиться услід жінкам, поки вони не зникають з очей, конвульсійно зітхає, заломлює руки і знов береться до роботи, але вона йде йому не споро. Тим часом заходить сонце, і тінь від глинища лягає на ниву, Юда здригається й оглядається.

 

Юда

(навмисне намагається голосно сам до себе говорити, як той, кому жаско на самоті чи в темряві. Голос його трохи спотворений)

Ну, і чого здригнувся? Що смеркає,

що холодом із яру потягло?

Так що ж, я загартований... От зараз

вогонь ще розкладу, і буде тепло,

і буде видно...

(Виймає з-за пояса ножа, ріже пруття.)

Прокляте - колюче!..

Дівча казало: «Може, він забуде

терни єрусалимські»... Ну, навряд!..

(Випускає з рук оберемок пруття і задумується. Далі трясе головою, мов заперечує якійсь думці.)

...Ні, ні! Бо я не знав, що так з ним зроблять!

Вінець терновий... хрест... як міг я знати?

Могли ж його й помилувать...

(Смутним, остерігаючо-докірливим, не своїм голосом.)

«Лукавий!..»

(З острахом.)

Се хто сказав?

(Оглядається й скрикує.)

Ой!

(Б'є себе по очах.)

Тю, дурний! Чого?

От змалився! Вже темряви боятись!

(Боязко шилить очима вбік.)

...А там біліє щось... Та ні, то глина...

Ну, розпалю вогонь!

(Креше вогонь з каменя ножем, розпалює пруття - воно куриться і не розгорається.)

Щось не горить...

Чому ж? Воно ж сухе... Се кара божа!

(Знов спиняється.)

Сказав теж неподобне: кара божа!

...Не треба думати. Се все безглуздя...

(Глухо.)

А та казала: «Він тебе простив...

Він прийде сам і скаже...» Ні, нізащо!

Не хочу бачити його! Не можу!

Скоріш умру!.. «Тепер немає смерті»,-

вона казала... Як немає смерті?

А де ж мені подітися від нього,

коли він прийде? Я ж умерти мушу,

коли Ісус воскрес! Я з ним укупі

не можу бути на одному світі!

 

Легкий подих вітру з гір, по деревах іде слабкий шелест. Юда, затремтівши, падає додолу. Шепоче:

 

Ось він іде... ось зараз... зараз скаже...

«Мир... мир тобі...»

(Схоплюється з заплющеними очима.)

Ні, треба поспішати!..

Десь тут був ніж...

(Мацає руками по землі, все не розплющуючи очей.)

Ох, де ж він? Де ж се він?..

 

Знов подих вітру, сильніший. Одно дерево стиха рипнуло, Юда в божевільному жаху кричить, затуляючи то очі, то вуха руками.

 

Мир? Мир? Не хочу миру! Не прощай!

Я не прощаю сам себе! Ісусе!

Месіє! Сине божий! Одійди!

Позволь мені сховатись хоч у пеклі!

 

Мокрий росяний листок з дерева падає йому на лице.

 

Ой! Він мене цілує!.. Смерте, смерте,

рятуй мене! Невже немає смерті?

(Похапцем зриває з себе пояс і накидає його одним кінцем на ближнє дерево, а другим, зробивши петлю, собі на шию.)

 

 

За публікацію драматичної поеми «На полі крові», в якій автор «устами Иуды возлагает хулу на второе лицо святой троицы Иисуса Христа, поносит священное писание и

1 ... 31 32 33 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Драматичні поеми, Леся Українка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Драматичні поеми, Леся Українка"