Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Книга Піску. Пам’ять Шекспіра 📚 - Українською

Читати книгу - "Книга Піску. Пам’ять Шекспіра"

243
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Книга Піску. Пам’ять Шекспіра" автора Хорхе Луїс Борхес. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33
Перейти на сторінку:
Дубліна (1014 р.), верховний ірландський король Бріан Бору (926-1014) переміг військо вікінгів під началом дублінського конунґа Сіґтріґа та оркнейського ярла Сіґурда, але загинув сам.

91

Оллам — поет у кельтів.

92

Давня ірландська література поділяється на цикли залежно від часу створення, тематики та географії поширення саг.

93

Omen absit (лат.) — бодай цього не сталося!

94

Адам Бременський (до 1050–1081) — німецький священик і хроніст; «Libellus» (лат.; назва скорочена, букв. книга, твір) — останній (четвертий) том його «Діянь архієпископів Гамбурзької церкви».

95

Йоганн Мартін Лаппенберг (1794–1865) — німецький дипломат та історик.

96

«Analecta Germanica» (лат.) — букв. «Германський збірник».

97

Вістула — лат. назва Вісли.

98

Аріанство — єретичне, на думку отців Церкви, вчення священика з Александрії Арія (бл. 250–336).

99

Одін — верховний бог скандинавського пантеону, за легендою, дев’ять днів провисів прип’ятий до світового дерева — ясена Іґґдрасілль, щоб добути рунічне письмо.

100

Уппсала — місто в Швеції.

101

Ultima Thule (лат.) — ідіоматичний вираз, що виник від назви напівміфічного острова Туле й означає «край землі».

102

Серкланд — у скандинавських сагах назва Арабського халіфату.

103

Франсіско де Кеведо (1580–1645) — поет, прозаїк і філософ, одна з чільних фігур іспанського бароко.

104

Еміліо Орібе (1893–1975) — уругвайський поет, філософ і лікар.

105

Пап’яменто — говірка на Антильських островах Кюрасао, Аруба та Бонайре, належних Нідерландам.

106

«Сума теології» — фундаментальний твір видатного середньовічного філософа Томи Аквінського.

107

Sub specie aeternitatis (лат.) — з погляду вічності.

108

Швейцарське Конго — неіснуюча країна; мабуть, за задумом автора, згадка про неї повинна унаочнити химерність всієї історії.

109

Ерік Рудий (950-1003) — ісландський вікінг норвезького походження, першовідкривач Ґренландії.

110

Вестморленд — історичне графство в Англії, з 1974 входить до складу графства Камбрія.

111

Йоркшир — історичне графство на півночі Англії.

112

«Битва при Молдоні» — історична балада про битву між англосаксами та вікінгами, що відбулася 10 серпня 991 року.

113

«Фіннсбурзький фрагмент» — уривок написаної староанглійською мовою поеми про облогу в V ст. однойменної фортеці.

114

«Беовулф» — англосакський героїчний епос.

115

Джеймс Ельфінстон (1721–1809) — шотландський просвітник.

116

Іст-Лансинґ — східна частина м. Лансинґ, адміністративного центру штату Мічиґан, де розташований Мічиґанський університет.

117

Фрідріх Клебер (1863–1954) — німецький філолог, дослідник і видавець «Беовулфа».

118

Скйолд — легендарний король данів, від яких пішли сучасні данці.

119

Ісландська Едда (лат.) — мається на увазі Едда, укладена на початку XVII ст. ісландським священиком і поетом Маґнусом Олафссоном (1573–1636).

120

Йдеться про давню та сучасну вимову слова, що означає хитрість або вправність.

121

Георг Пауль Рудольф Майснер (1862–1948) — німецький германіст, дослідник середньовічних скандинавських літератур, ректор Боннського університету. Карл Йоахім Марквардт (1812–1882) — німецький історик і філолог.

122

Біографія (лат.).

123

Генрі Веджер Галлек (1815–1872) — американський генерал.

124

Тор — бог грому у стародавніх германців.

125

Бій під Серрос Бланкос стався 14 травня 1897 р.

126

Мерседес — місто в Уругваї.

127

Апарісіо Саравія (1855–1904) — уругвайський генерал, один із лідерів партії «Бланко» («Білих»).

128

Війна 1839–1851 рр. між прихильниками партій «Білих» (підтримуваних Аргентиною) та «Кольорових», до якої долучилися й інші держави, зокрема Бразилія, Франція, Англія.

129

Мате — парагвайський чай.

130

Фрай-Бентос — місто в Уругваї.

131

Ла-Аграсіада — бухта на річці Уругвай, де 19 квітня 1825 року висадилися тридцять три уругвайські патріоти на чолі з Хуаном Антоніо Лавальєхою (1784–1853), які підняли антипортугальське повстання.

132

Ель Ервідеро — місце розташування штабу X. X. Артігаса.

133

Хуан Ідіарте Борда (1844–1897) — президент Уругваю, представник партії «Кольорових», єдиний в історії країни високопосадовець, що загинув внаслідок замаху; наведені Борхесом нижче його передсмертні слова — справжні.

134

«Те Deum» — заупокійна молитва.

135

Джордж Герберт (1593–1633) — англійський поет, автор збірки «Храм. Священна книга» (1633).

136

Натяк на назву трактату Б. Спінози «Етика, доведена геометричним способом».

137

Оркнейські острови — архіпелаг на північ від Шотландії.

138

Джон Вікліф (бл. 1320–1384) — англійський релігійний реформатор, який переклав Біблію сучасною йому мовою.

139

Сіпріано де Валера (1532?—1602) — іспанський гуманіст і священик, автор повного іспанського перекладу Біблії.

140

Вульгата — латинський переклад Біблії.

141

Біканер — місто в західній Індії.

142

Девід Г’юм (1711–1776 — шотландський філософ та історик.

143

На вулиці Мексики в Буенос-Айресі міститься Національна бібліотека.

144

Fetch (англ.) — привид, двійник.

145

Wraith of the living (англ.) — примара, дух, який людина бачить перед самою смертю або одразу після неї.

146

Doppelgänger (нім.) — двійник.

147

Джон Баньян (1628–1688) — англійський священик і письменник, автор алегоричного роману «Путь прочанина».

148

Говард Філіпс

1 ... 32 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Книга Піску. Пам’ять Шекспіра», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Книга Піску. Пам’ять Шекспіра"