Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Шістка воронів 📚 - Українською

Читати книгу - "Шістка воронів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шістка воронів" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 121
Перейти на сторінку:
продовжував.

— Довколишні урвища неприступні, тож північний шлях залишається єдиною можливістю потрапити туди чи вийти назовні. Вам доведеться минути контрольно-пропускний пункт з охоронцями навіть раніше, ніж ви опинитеся перед кільцем стіни.

— Два контрольно-пропускні, — зауважив Вілан. — Коли я був там, їх було два.

— Ось бачиш, — звернувся Каз до Джаспера. — Корисні навички. Вілан спостерігає за тобою, Гелваре.

— Чому пунктів два? — поцікавилася Інеж.

Матаяс утупився поглядом у чорні дошки підлоги з волоського горіху й відповів:

— Дві групи вартових важче підкупити. Надійність Двору завжди ґрунтується на численних повторах, що дозволяють уникнути небезпек. Якщо ви зайдете так далеко…

— Ми, Гелваре. Якщо ми зайдемо так далеко, — виправив його Каз.

Фієрданець ледь помітно стенув плечима.

— Якщо ми зайдемо так далеко, зовнішнє кільце поділене на три сектори: в’язницю, споруди дрюскеле й посольство. Кожен із секторів має власні ворота в кільцевій стіні. Ворота в’язниці завжди працюють, але за ними постійно стежать озброєні найманці. З інших двох у будь-який час функціонують лише одні.

— Як визначають, котрими ворітьми користуватися? — втрутився Джаспер.

— Розклад змінюється щотижня, а вартові дізнаються про свою зміну лише в ніч напередодні.

— Може, це й добре, — зауважив Джаспер. — Якщо нам удасться зрозуміти, котрі ворота не використовують, там не буде ані охорони, ані тих, хто натискає на важелі…

— Навіть коли ворота не використовують, там завжди чергують щонайменше четверо вартових.

— Переконаний, що з чотирма ми якось упораємося.

Матаяс похитав головою:

— Ворота важать тисячі фунтів, і їх можна відчинити лише з будки вартових. І навіть якщо вам удасться підняти одні з них, відчинення воріт поза розкладом активує Чорний Протокол. Увесь Двір буде ізольовано, і вас швиденько викриють.

Кімнатою попливли брижі занепокоєння. Джаспер незграбно посунувся. Судячи з облич присутніх, кожного схвилювала та сама думка: «У що ми вплуталися?» Лише Каз залишився незворушним.

— Запиши все, — сказав він Віланові, тицяючи в папір. — Гелваре, я сподіваюся, пізніше ти опишеш молодшому Ван Екові механізм сигнальної системи.

Матаяс насупився.

— Не те що б я справді знав, як вона працює. Якийсь набір дротів і дзвіночків.

— Розкажеш усе, що знаєш. Де вони триматимуть Бо Юл-Баюра?

Матаяс повільно підвівся й наблизився до плану, що оживав під Вілановим пером. Його рухи були неохочими й настороженими, наче Каз запропонував погладити гримучу змію.

— Імовірно, тут, — сказав фієрданець, показуючи пальцем на мапу. — У секторі в’язниці. Камери з найвищим рівнем безпеки розташовані на останньому поверсі. Тут тримають найнебезпечніших злочинців. Убивць, терористів…

— Гришників? — поцікавилася Ніна.

— Саме так, — відповів Гелвар, вишкіряючись.

— Ви, друзі, збираєтеся добряче нас розважити, чи не так? — запитав Джаспер. — Зазвичай люди починають ненавидіти одне одного, пропрацювавши разом тиждень, але ви двоє рвонули на старті.

У відповідь він дістав два сердиті погляди й променисто всміхнувся, але Казова увага була зосереджена на планах на майбутнє.

— Бо Юл-Баюр не становить небезпеки, — мовив він задумливо. — Принаймні такої, як інші. Гадаю, вони не триматимуть його під замком разом із грабіжниками.

— Я думаю, його триматимуть у могилі, — зауважив Матаяс.

— Виходитимемо з припущення, що він досі живий. Бо Юл-Баюр — важливий в’язень, вони не хочуть, аби він потрапив до неправильних рук, перш ніж постане перед судом. То де він опиниться?

Матаяс подивився на мапу.

— Споруди в зовнішньому кільці оточують крижаний рів, а в його центрі перебуває Білий острів, де розташовані скарбниця й королівський палац. Це найнеприступніше місце в Льодовому Дворі.

— Тоді Бо Юл-Баюр буде там, — відповів Каз.

Матаяс посміхнувся. Насправді це була навіть не посмішка, а радше вишкіряння зубів.

«Він навчився так вищирятися в Пекельних Воротах», — подумав Джаспер.

— Тоді ваші пошуки не мають сенсу. Група чужинців у жодному разі не потрапить до Білого острова.

— Не радій передчасно, Гелваре. Якщо ми не вийдемо звідти, тобі не бачити свого помилування, як власних вух.

Матаяс здвигнув плечима.

— Я не можу змінити реальність. За крижаним ровом пильнують із численних вартових веж на Білому острові та з пункту спостереження на верхівці Годинника Старійшин. Його неможливо перетнути іншим шляхом, аніж по скляному мосту, але туди не можна потрапити без дозволу.

— Наближається Грінґкелла, — утрутилася Ніна.

— Замовкни! — гиркнув у відповідь Матаяс.

— Прошу, продовжуй, — мовив Каз.

— Грінґкелла — це «день, коли слухають». Коли він надходить, на Білому острові відбувається посвята нових дрюскеле.

Шкіра на Матаясових кулаках напнулася й зблідла.

— Ти не маєш права говорити про такі речі. Вони священні.

— Це факти. Фієрданська шляхта влаштовує гучну вечірку, запрошуючи гостей із цілого світу, і чимало розважальників приїздить із Кеттердама.

— Розважальників?

— Акторів, танцівників, труп із виставами «Комеді Бруте» і найвправніших майстринь із будинків насолод, що в Західній Клепці.

— Я думав, фієрданці тримаються подалі від таких забав, — зауважив Джаспер.

Уста Інеж скривилися.

— Ти ніколи не зустрічав фієрданських солдатів у Клепках?

— Я мав на увазі, коли вони вдома, — пояснив Джаспер.

— Це єдиний день на рік, коли всі припиняють поводитися жалюгідно й дозволяють собі розважитися, — відповіла Ніна. — До того ж лише дрюскеле живуть, наче ченці.

— Щоб гарно провести час, необов’язково купувати вино і… плотські втіхи, — бризнув слиною Матаяс.

Ніна змигнула в його бік блискучими віями.

— Ти не зрозумієш, що це «гарно проведений час», навіть якщо він підкрадеться до тебе й запхає тобі в рота цукерку. — Вона перевела погляд на мапу. — Ворота посольства будуть відчинені. Може, нам не варто перейматися, як потрапити до Льодового Двору. Імовірно, ми можемо просто ввійти досередини разом з акторами.

— Це не те саме, що Пекельне Дійство, — задумливо сказав Каз. — Так просто впоратися нам не вдасться.

— Гостей перевіряють за кілька тижнів до того, як вони прибудуть до Льодового Двору, — вів далі Матаяс. — Кожен, хто потрапляє на територію посольства, віддає документи на перевірку й переперевірку. Фієрданці геть не дурні.

Ніна звела брову.

— Принаймні не всі.

— Не буди звіра, Ніно, — застеріг дівчину Каз. — Нам потрібно, щоб він залишався дружнім. То коли відбувається вечірка?

— Це сезонна подія, — повідомила Ніна. — На весняне рівнодення.

— За два тижні, починаючи від сьогоднішнього дня, — підрахувала Інеж.

Каз нахилив голову набік і сфокусувався на якійсь віддаленій точці.

— Обличчя свідчить, що він вигадує якусь нову махінацію, — прошепотів Джаспер, звертаючись до Інеж.

Вона кивнула.

— Однозначно.

— «Біла троянда» відправляє делегацію? — запитав Каз.

Ніна похитала головою:

— Нічого про це не чула.

— Навіть якщо ми вирушимо просто до Дієрнгольму, — сказала Інеж, — нам знадобиться тиждень, щоб дістатися туди. Ми не маємо часу, щоб дістати безпечні документи чи розробити прикриття, котре виявиться достатньо надійним, щоб пройти ретельну перевірку.

— Ми не збираємося заходити всередину через посольство, — заперечив Каз. — Битимемо

1 ... 33 34 35 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шістка воронів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шістка воронів"