Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рушниці Авалона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рушниці Авалона"

257
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рушниці Авалона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 52
Перейти на сторінку:
добраніч.

— Я тебе розбуджу.

Я дивився, як Ганелон йде до хати стежкою. Він, звичайно, був правий, але я не прислухався до його поради. Ретельно обмірковуючи деталі свого плану, я намагався знайти якісь прорахунки. Їх не було. Я допив віскі, поставив склянку на лавку, встав і підійшов до паркану, залишаючи за собою шлейф з тютюнового диму. У спину мені світив місяць, до світанку залишалося кілька годин. Я твердРДО вирішив не повертатися в будинок Бенедикта і тепер вирішив знайти затишне місце і трохи подрімати.

Через двісті кроків я, природно, побачив зліва в долинці невисокий гай. Ретельний огляд підтвердив, що тут недавно копали землю, але у мене не виникло бажання витягати тіла і вивчати їх при місячному світлі, — я волів повірити Ганелону на слово. Я і сам не знав, що мене сюди привело. Хвороблива цікавість, напевно, адже спати поруч із трупами я не збирався.

Я повернувся в сад, звернув зі стежки і відразу ж побачив невелику галявинку, оточену густим чагарником. Я розстелив плащ на високій м'якій траві, вдихаючи її аромат, сів зручніше, стягнув чоботи, поставив босі ноги на землю і з полегшенням зітхнув.

Недовго мені залишилося чекати, подумав я. Відображення — алмази — рушниці — Амбер. Я йду. Всього рік тому я заживо гнив у підземеллі, тисячі разів перетинаючи межу, яка відділяє безумство від відчаю, а божевілля від здорового глузду. Тепер же я був вільний, міцний духом, мав чіткі плани на майбутнє. Я став силою, з якою не можна було не рахуватися, силою, куди більш грізною, ніж п'ять років тому. І на цей раз мені ні з ким ділити ні успіх, ні гіркоту поразки.

Ця думка була мені приємна. Радіючи з відчуття м'якої трави під ногами, теплоти, що розливається по тілу після кількох добрих ковтків віскі, я вибив люльку, почистив її, поклав у кисет, потягнувся, позіхнув і приготувався до сну.

Раптово я помітив якийсь рух удалечині й, піднявшись на лікті, почав напружено вдивлятися в темряву. Мені не довелося довго чекати. По стежині, часто зупиняючись, повільно йшов чоловік. Він зник за деревом, під яким ми з Ганелоном сиділи на лавці, і досить довго не з'являвся, потім вийшов з-за стовбура, зробив кілька кроків, завмер на місці і рішуче попрямував в мою сторону, продираючись крізь чагарник. У місячному світлі чітко були видні знайомі мені риси обличчя.

— Наскільки я розумію, твої апартаменти тебе не влаштовують, мілорде Корвін, — сказала Дара.

— Помиляєшся. На подвір'ї стоїть така прекрасна ніч, що я не втримався від спокуси і вирішив поспати на природі.

— А що спокусило тебе минулої ночі? Пам'ятається, дощ періщив як з відра. — Вона сіла на краєчок плаща. — Ти теж тут спав?

— Минулої ночі я взагалі не спав. Мене не було в Авалоні.

— А де ти був?

— Просівав пісок на морському березі.

— Яка нудьга!

— Не сперечаюся.

— Після того, як ми побували на іншому Відображенні, я весь час думаю про те, що ти розповів.

— Не дивно.

— І тепер майже не сплю. Я бачила, як ти повернувся, підслухала твою розмову з Ганелоном і знаю, що ти залишився один.

— Ти не помилилася.

— Я повинна потрапити в Амбер. І пройти Лабіринт.

— Безперечно.

— Зараз, Корвін! Зараз!

— Ти ще молода, Дара. У тебе все попереду.

— До біса, Корвін! Я чекала все життя сама не знаю чого! Невже ти не можеш мені допомогти?

— Ні.

— Чому? Проведи мене по Відображеннях в Амбер, покажи Лабіринт…

— Якщо пощастить, нас уб'ють не відразу, а для початку посадять у суто суміжні камери.

— Дурниці! Ти принц і вільний чинити, як тобі заманеться!

Я розсміявся.

— Я злочинець, оголошений поза законом, моя дорога. Якщо я повернуся в Амбер, в кращому випадку мене негайно стратять. Про гірший я навіть не хочу думати. Швидше за все, Ерік не повторить помилки і покінчить зі мною відразу ж. А заодно з будь-яким моїм супутником або супутницею.

— Оберон ніколи так не вчинив би.

— Якби його спровокували, він зробив би те ж саме. Але я не буду сперечатися. У Амбері править не Оберон, а Ерік, який називає себе монархом.

— З яких це пір?

— Він коронував себе п'ять років тому за часом Амбера.

— А чому Ерік хоче тебе вбити?

— Тому що він не хоче, щоб я вбив його.

— А ти його вб'єш?

— Так. В недалекому майбутньому.

Вона подивилася мені в очі.

— Навіщо?

— Ерік — узурпатор. Трон Амбера мій по праву. Ерік піддав мене приниженням, образам, тортурам, посадив у в'язницю. Він і уявити собі не міг, що я вийду на свободу і знову кину йому виклик. До речі, я теж на це не сподівався. Ерік допустив велику помилку, дозволивши собі розкіш насолоджуватися моїм жалюгідним становищем. Якщо мені пощастить, я такої помилки не зроблю.

— Але ж він твій брат!

— Повір мені, ми з ним знаємо це краще, ніж будь-хто інший.

— Коли ти… Здійсниш свої плани?

— Я вже говорив: постарайся дістати колоду карт і зв'яжися зі мною через три місяці. Якщо не зможеш, я сам тебе знайду, як тільки завоюю трон Амбера. Обіцяю, що ти пройдеш Лабіринт не пізніше, ніж через рік.

— Але ж ти можеш програти!

— Тоді тобі доведеться набратися терпіння. Ти не потрапиш в Амбер, поки Ерік не буде твердо впевнений, що йому ніщо не загрожує, а Бенедикт не рішиться явити тебе двору, тим самим визнавши Еріка законним монархом. Бачиш, Бенедикт так довго не був в Амбері, що багато хто вважає його загиблим. Коли він з'явиться, йому доведеться зайняти певну позицію — за чи проти Еріка. Якщо він буде за, спокійне правління Еріку забезпечено, якщо проти — в країні вибухне громадянська війна. Бенедикт не бажає бути відповідальним ні за те, ні за інше. Ставати королем він теж не хоче. Тільки повним невтручанням у внутрішні справи держави може Бенедикт забезпечити існуючу рівновага сил. Якщо він, не дай бог, з'явиться з тобою в Амбері, зберігаючи строгий нейтралітет (а Бенедикту і це зійде з рук), Ерік знайде спосіб зламати його волю. Твоє благополуччя — прекрасний спосіб для його шантажування.

— Значить, мені не вдасться потрапити в Амбер без твоєї допомоги!

— Не перебільшуй. Все, що я тобі сказав, що лише припущення, засновані на здогадках. Я занадто довго був відірваний від справ і нічого не можу стверджувати напевно.

— Ти повинен перемогти! — Вигукнула вона і тут же насупилася. — скажи, якщо ти завоюєш трон, дід тебе підтримає?

— Сумніваюся. Але в цьому

1 ... 33 34 35 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рушниці Авалона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рушниці Авалона"