Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Портрет Доріана Ґрея 📚 - Українською

Читати книгу - "Портрет Доріана Ґрея"

323
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Портрет Доріана Ґрея" автора Оскар Уайлд. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 75
Перейти на сторінку:
в опері?.. — вкрай повільно і з болем у голосі перепитав Голворд. — Ви були в опері тоді, як Сібіл Вейн лежала мертва десь там у злиденній кімнатині? Ви можете казати мені, що інші жінки мали чарівний вигляд і що Патті співала божественно, — і це тоді, коли дівчина, яку ви кохали, ще не заснула спокійним сном у могилі? Ой-ой, чоловіче! Подумайте лишень, які жахіття чекають на її маленьке біле тіло!

— Замовкніть, Безіле! Я не хочу цього чути! — вигукнув Доріан, пориваючись на ноги. — Не згадуйте мені про це! Що сталося, те сталося. Що було, те загуло.

— Для вас учорашній день уже минувшина?

— До чого тут реальний плин часу? Це тільки недалеким людям треба довгих років, щоб збутись емоцій! А хто сам собі господар, той може позбутися жури так само легко, як і знайти нову насолоду. Я не хочу підкорятися своїм почуттям. Я хочу розкошувати ними, тішитись удосталь, але щоб вони були мені підвладні!

— Доріане, це жахливо! Щось вас цілковито змінило. На вигляд ви все той самий чудовий хлопчик, що день у день приходив до мене в студію позувати. Але тоді ви були простим, безпосереднім і ніжним. Ви були найчистішим створінням у цілому світі. А зараз… Не розумію, що скоїлося з вами. Ви говорите як людина без жалю в серці… Це все вплив Гаррі, я знаю.

Юнак почервонів і, підійшовши до вікна, якусь хвилину дивився на колихку зелень саду, заллятого сонцем.

— Я, Безіле, багато чим завдячую Гаррі, — озвався він урешті, — і то більше, ніж вам. Ви тільки збудили в мені марнославство.

— І я вже покараний за це, Доріане… Або колись буду покараний.

— Не розумію, на що ви натякаєте, Безіле, — обернувся Доріан. — І чого ви хочете від мене? Ну, чого?

— Я хочу того Доріана Ґрея, якого я малював, — сумно промовив художник.

— Безіле, — сказав Доріан, підходячи до нього і кладучи руку йому на плече, — ви прийшли занадто пізно. Вчора, коли я почув, що Сібіл Вейн вкоротила собі віку…

— Вкоротила собі віку! О Боже! Невже це правда? — аж зойкнув Голворд, зводячи нажаханий погляд на Доріана.

— А хіба ви, любий Безіле, думали, що то був звичайнісінький нещасний випадок? Ясна річ, ні! Вона сама вкоротила собі віку!

Художник затулив обличчя руками.

— Оце жах! — пробурмотів він, здригнувшись.

— Ні, — мовив Доріан Ґрей, — ніякого жаху тут нема. Навпаки, це велика романтична трагедія нашої доби. У пересічних акторів справжнє життя зазвичай найбанальніше. З них виходять зразкові чоловіки, вірні дружини — словом, сама нудота. Ви розумієте, що я маю на увазі, — оту буржуазну доброчесність і таке інше. Але Сібіл і на крихту не була схожа на них. Вона й у власному житті зазнала високої трагедії. Вона завжди була героїнею. Того останнього вечора, коли ви бачили її, вона грала погано, бо спізнала реальність кохання. А дізнавшись про його примарність, вона вмерла — так, як умерла б і Джульєтта. Вона просто повернулася назад, у царину мистецтва. Її доля має щось від мучеництва. Такий самий пафос безплідних мук, така сама намарно втрачена краса… Але не думайте, Безіле, що я не страждав. Якби ви прийшли вчора у відповідний момент — десь так приблизно

0 пів на шосту чи за чверть до шостої, — то застали б мене в сльозах. Навіть Гаррі, котрий, власне, й приніс мені цю звістку, не уявляв, що я пережив. Я страждав неймовірно! А потім це минуло. Не можу ж я те саме почуття переживати вдруге. Та й ніхто не може, крім сентиментальних людей… А ви страх як несправедливі до мене, Безіле. Ви прийшли мене заспокоїти — це дуже люб’язно з вашого боку, — а побачивши, що я спокійний, розпалюєтесь гнівом. Отаке воно, людське співчуття! Ви нагадали мені анекдот про одного філантропа, що його розповідав Гаррі. Той добродій років з двадцять усе намагався чи то побороти якесь зловживання, чи то змінити якийсь несправедливий закон — забув, що саме. Врешті він домігся свого —

1 тут його спостигло жорстоке розчарування! Йому більше не було що робити — він мало не вмер з нудьги і став хронічним мізантропом… Тож коли ви й справді, дорогий мій друже, хочете розраяти мені душу, то навчіть, як забути те, що сталося, або як подивитись на нього з суто мистецького погляду. Чи ж не писав Ґотьє про la consolation des arts[48]? Пригадую, колись у вашій студії мені трапила під руку книжечка в пергаментній оправі, і в ній я угледів цей захопливий вираз. Я ж не схожий на того молодика, що вважав, ніби жовтий атлас може втішити людину в усіх життєвих знегодах. Пам’ятаєте, ви розповідали мені про нього, як ми їздили в Марло[49]?.. Я люблю красиві речі, яких можна торкатись і брати до рук. Старовинна парча, зелена бронза, лаковані дрібнички, різьблення зі слонової кості, вишукані інтер’єри, розкіш, пишнота — усе це дає чимало втіхи. Але для мене набагато цінніший той мистецький інстинкт, який ці речі породжують чи бодай пробуджують! Стати, як каже Гаррі, глядачем власного життя — це означає уникнути життєвих страждань. Я знаю, що вас дивують мої слова. Ви ще не збагнули, наскільки я розвинувся. Коли ми з вами познайомились, я був хлопчак. Тепер я дорослий. У мене вже нові нахили, нові думки, нові поняття. Я став інакшим, але мені не хотілося б, щоб ви розлюбили мене. Я змінився, так, але ви повинні завжди лишатись моїм другом. Звичайно, я дуже люблю Гаррі. А все ж знаю: ви кращі за нього. Ви не сильніші — ви занадто боїтеся життя, — але ви таки кращі. І як гарно нам бувало разом! Не кидайте ж мене, Безіле, і не сваріться зі мною. Який я є, такий є. Що тут вдієш?

Художника мимохіть це зворушило. Юнак цей був безмежно дорогий йому — адже Доріанів образ позначив якісний перелом у його творчості. І в Безіла забракло духу, щоб і далі йому дорікати. Та й врешті байдужість юнакова — мабуть, лише швидкоплинний настрій. У Доріані ж так багато доброго, так багато шляхетного…

— Гаразд, Доріане, — сказав нарешті Голворд з сумною усмішкою, — я більше не згадуватиму цієї жахливої історії. Сподіваюсь тільки, що ваше ім’я не буде вплутане в цю справу. Сьогодні мають провадити слідство. Вас не викликали?

Доріан заперечливо похитав

1 ... 33 34 35 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Портрет Доріана Ґрея», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Портрет Доріана Ґрея"