Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Люди в гніздах 📚 - Українською

Читати книгу - "Люди в гніздах"

201
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Люди в гніздах" автора Олег Коцарев. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 40
Перейти на сторінку:
поетом формалістичним, космополітичним…

Юрій Палійчук долав у різних напрямках ті самі перехрестя вулиць, що з’єднувалися під якимись дивними кутами, дивився вказівники і путівники, зазирав у вітрини, але ніяк не міг знайти і наздогнати своїх. Проблема! Можна ще було вернутися до готелю, але — підозріло. Тому науковець і далі самовіддано шукав радянську делегацію. Несвідомо починаючи вибудовувати виправдувальні аргументи. Незчувся, як опинився перед вітриною книгарні. Його, як писав Винниченко, Підсвідомчик дуже доречно роздивлявся обкладинки і назви нових шпигунських детективних романів. На цих обкладинках чорні силуети чоловіків у двогорбих і одногорбих капелюхах виструнчували свої пістолети. А жінки — вже не просто силуети, а кольорово пропрацьовані постаті — ховали пістолети до сумочок найстрокатіших фасонів. Палійчук відганяв від себе такі думки, але Підсвідомчик був налаштований грайливо й уявляв себе одним із таких шпигунів, подвійних агентів, який, скажімо, безпосередньо в готельному номері безшумно вбиває професора фізики з Харкова та передає британській розвідці таємниці Радянського Союзу. На отримані за це діло гроші він де-небудь гуляє, припустімо, в казино, потрапляє там у перестрілку й виходить, як це називається, сухим із води. До героїчних фантазій Підсвідомчика раптом логічно долучилося дещо з реальності —

— просто на шпигунські обкладинки лягло вітринне відображення невисокого чоловіка в двогорбому капелюсі. Може, він теж дивився на книжки, обирав щось або так само уявляв себе агентом? Ні, схоже, наскільки це можна зрозуміти в сутінках, чоловік дивиться саме на Палійчука, нахабно вивчає його поглядом. Він зараз дістане пістолета? Він спробує його завербувати?

— Юро, це ви? — запитав двогорбий українською мовою, таким голосом, ніби це було в Києві на бульварі Шевченка і він питав у першого-ліпшого перехожого, котра зараз година.

Палійчук так подивився, що не відповідати вже не було сенсу.

— Це я, — і хотів перепитати «А ви хто?», проте швидко починав упізнавати старого знайомого.

— Ну що, впізнали?

— М-можливо… Олексій… Іванович?

— Ага, Олексій Іванович Крамаренко. Або, як мене називали в Америці, Alex Kramer, — засміявся чоловік.

— Крамер… — Юрій повторив це ім’я, щоб чіткіше пригадати, що він чув про долю професора хімії. Окупація Харкова, колаборант, бургомістр, чи то розстріляли, чи що…

— А як ви тут опинились, Олексію Івановичу?

— Вас побачив, упізнав, а потім точно переконався, що це ви, з того, як ви блукали й тричі пройшли одне перехрестя з різних боків. Пам’ятаю, ви й у нас в інституті кожного разу все ніяк не могли мою кафедру знайти, коли приїхали зі своєю дисертацією. Впізнав — і зрадів земляку, вирішив показати дорогу.

— Ну, в сенсі в Лондоні ви звідки? Як сюди потрапили? Бо розповідали всяке… Чесно кажучи, не чекав, що ви живі, пробачте, — він роззброєно і роззбройно всміхнувся.

— А от і живий, а живому, як відомо, все добре. Бачте, Юро, мене ж і до війни кликали до Німеччини. Тому після арешту в Харкові гестапівці відправили мене в Рур. Працювати. Хоча то така робота була, весь час усе бомбилось… А там уже, після всього, вибрався сюди. Суто технічні моменти. Але, звісно, покрутило, хоч сідай оповідання пиши та в газету надсилай.

— І як ви тут? Як живете?

— Хвалитись особливо не буду. Живу, не скаржуся. Та подробиці вам не надто й потрібні, самі розумієте. Як ви?

— Працюю. В Києві, як і тоді. У війну в евакуації був.

— Сподіваюсь, вірші незрозумілі вже не пишете?

— Більше все за фахом, знаєте.

— Ну, я згадую, вірші у вас теж за фахом були — наполовину з формул складались. А уявіть собі, один рядок ваш досі пам’ятаю, іноді приходить у голову, там, пам’ятаєте, була кумедна пропаганда плавання, і потім так — Не вмієте — треба вміти. Ух! Ха-ха-ха! Між нами кажучи, таке будь-хто міг написати, мудре діло нехитре, але звучить. Звучить. Слухайте, то куди ви йшли, що заблукали?

— На пленарне засідання. Від наших відстав, від делегації, — багатозначно повів очима Палійчук.

— А, зрозумів, — усміхнувся Крамаренко. — Конференція міжнародна, так, чув, але не знаю, де вона, у вас є адреса?

Юрій дістав папірець із адресою.

— Та тут зовсім поряд, давайте я вас проведу, точніше покажу, як дійти, бо вам там зі мною, та й мені з вами з’являтися не варто. Ех… Нагнали ви мені, Юро, ностальгії — хоч іди плач на грудях у радянського посла. Навіть не знаю, про кого б спитати з наших. Та й мого віку ви менше народу знаєте.

— По-різному всі. Багато хто працює, а дехто — самі розумієте, — він ніяково розвів руками так, ніби сам особисто прорідив ряди науковців, зокрема хіміків.

— Розумію-розумію. А от що б я вас справді запитав, то це про моїх рідних — чи живі-здорові. Але ж ви їх, мабуть, і не знали?

— Не знав.

— Ну, ясно, так і думав. Іноді, може, воно й краще не знати. Але раптом ви когось із них десь перестрінете? Випадково, як-от мене. То чи могли би передати привіт від мене?

— Так, звичайно.

— Дуже вдячний. Нічого особливого казати не треба. Просто, що я живий, що в мене все гаразд і що я тут. Звісно, це між нами.

— Я… я пошукаю ваших. Як їх звати і в якому місті вони мали би бути?

— Дружина Бершадська Наталка з сином. Може, ви тоді, як у нас були, бачилися, вона працювала в інституті, але то вже таке. І перша дружина була, Марія Леонідівна. Син Олег, був тоді в евакуації. Дочка — Валя.

— Значить, Валерія? А по-батькові?

— Ха-ха-ха, Олексіївна, я б, може, й посумнівався, так характер не лишає місця для сумнівів.

— Пробачте, це я від розгубленості.

— Тоді жили в Харкові, тепер уявлення не маю. Адреса була вулиця Полтавська, 8, знімали там квартиру. Але хто скаже, чи зберігся взагалі будинок. Дуже буду вам вдячний, хоча, само собою, сильно цим не переймайтеся — цукерок не передаю

1 ... 33 34 35 ... 40
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Люди в гніздах», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Люди в гніздах"