Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Озброєні, Террі Пратчетт 📚 - Українською

Читати книгу - "Озброєні, Террі Пратчетт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Озброєні" автора Террі Пратчетт. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 82
Перейти на сторінку:
сховав.

— Цей Джонсон хоч раз розробив щось корисне?

— Що ж, він розробив декоративний набір для креслення для лорда Пасткуса Божевільного, — сказав Морква, коли вони пішли далі.

— І зробив усе правильно?

— Не зовсім. Хоча… ось цікавий факт: чотири сім’ї живуть у сільничці, створеній за його кресленнями, а його перчанку ми використовуємо для зберігання зерна.

Анґва усміхнулася. Цікавий факт. З Моркви просто перло цікавими фактами про Анк-Морпорк. Анґва відчувала неспокій через такі факти.

Прогулянка вулицею з Морквою була схожа на три екскурсії одночасно.

— А ось, — белькотів Морква, — Гільдія жебраків. Це найстаріша з гільдій. Мало хто це знає.

— Невже?

— Зазвичай вважається, що найстаріші — Гільдія дурнів та Гільдія найманців. Запитайте будь-кого. Вони скажуть, що «Найстаріша гільдія в Анк-Морпорку — це, звичайно, Гільдія блазнів або Гільдія найманців». Але це не так. Це зовсім молоді гільдії. А Гільдія жебраків існувала століттями.

— О, справді? — тихо мовила Анґва. За останню годину вона дізналася більше про Анк-Морпорк, ніж хотіла б знати будь-яка адекватна людина. У неї закралася підозра, що Морква до неї залицяється. Але замість звичних квітів чи шоколаду він дарує їй місто у подарунковій обгортці.

І, незважаючи на всі її найтонші інстинкти, вона відчувала ревнощі. До міста! Боги, я його знаю лише пару днів!

Причиною цього була його палка любов до міста. Здавалося, будь-якої миті він вибухне піснею на зразок «моє улюблене місто» або «я щасливий, що тут живу»; під час виконання таких пісень головним героєм усі перехожі танцюють на вулиці, дарують йому яблука і знову пускаються у танок, а десяток простолюдинок раптом синхронно демонструють дивовижні здібності до хореографії, і кожен веселий і доброзичливий, а не злісний егоїстичний убивця, яким він є насправді. Але проблема полягала в тому, що якби Морква зараз же почав пісню і пустився в танок, люди і справді до нього приєдналися б. Морква своєю харизмою міг вмовити групу кам’яних ідолів вишикуватися позаду нього і станцювати румбу.

— На головному подвір’ї є дуже цікава група стародавніх скульптур, — сказав він. — Серед них — статуя Джимі, Бога жебраків. Чудова статуя. Я тобі покажу. Вони не будуть проти.

Він постукав у двері.

— Не треба, — сказала Анґва.

— Та це не проблема…

Двері відчинилися.

Ніздрі Анґви спалахнули. Почувся запах…

Жебрак дивився на Моркву, вгору-вниз, вгору-вниз. Його рот відкрився.

— Нерівнахода Майкл, якщо я не помиляюсь? — як завжди весело і доброзичливо сказав Морква.

Двері ляснули.

— Не дуже привітно, — трохи потьмянів Морква.

— Щось смердить, чуєш? — сказав бридкий маленький голос звідкись поза Анґвою. Хоча вона не мала настрою помічати Гаспода, вона помітила, що киває. Хоча жебраки володіли цілим коктейлем запахів, другим за силою був запах страху, а найсильнішим був запах крові. Такий сильний запах, що їй захотілося скрикнути.

За дверима почулася група голосів, і двері знову відчинилися. Цього разу перед ними постав цілий натовп жебраків. Всі вони витріщалися на Моркву.

— Гаразд, ваша честь, — сказав той, кого Морква назвав Нерівнахода Майклом, — можете увійти. Звідки ви дізналися?

— Звідки ми дізналися щ… — почав Морква, але Анґва штурхнула його ліктем.

— Тут когось убили, — сказала вона.

— Хто вона? — запитав Нерівнахода Майкл.

— Молодший констебль Анґва. Вартова, — сказав Морква.

— Хар-хар, — підтакував Гаспод.

— Треба визнати, що Сторожа починає працювати оперативніше, — сказав Нерівнахода Майкл. — Ми знайшли бідолаху лише кілька хвилин тому.

Анґва відчувала, що зараз Морква розтуляє рот, щоб сказати: «Кого?» Вона знову штурхнула його ліктем.

— Краще відведи нас до нього, — сказала вона.

Він виявився…

…Якщо точно, то він виявився нею. У повній ганчір’я кімнаті на верхньому поверсі.

Анґва нахилилася над тілом, потім стала на коліна. Так принаймні було видно загиблу, а не лише ганчір’я. Звичайно, загибла не могла бути людиною. У людини зазвичай більше голови на плечах.

— Чому? — роздумувала вона. — Хто на таке здатен?

Морква повернувся до жебраків, що скупчилися біля дверей.

— Як звали загиблу?

— Петиція Невдаліс, — сказав Нерівнахода Майкл. — Вона була просто служницею королеви Моллі.

Анґва поглянула на Моркву.

— Королеви?

— Іноді вони називають головного жебрака королем або королевою, — сказав Морква. Він важко дихав.

Анґва натягнула на труп оксамитовий плащ.

— Просто служниця, — пробурмотіла вона.

Посередині підлоги було дзеркало в повний зріст, точніше, зараз стояла лише рама від дзеркала. Навколо нього блищало розбите скло. На підлозі також було скло з вікна.

Морква трохи покопався в них чоботом. На підлозі була канавка, в яку втиснулося щось металеве.

— Нерівнахода Майкле, мені потрібен цвях і щось довге, як струна, — дуже повільно і обережно сказав Морква. Він не зводив очі зі шматка металу. Здавалося, Морква готувався до того, що цей шматок зараз почне самостійно рухатися.

— Не думаю… — почав жебрак.

Морква простягнув руку, не повертаючи голови, і, без видимих зусиль, вхопив його за брудний комір.

— Струну, — повторив він, — і цвях.

— Слухаюсь, капрале.

— Решта з вас, ідіть геть, — сказала Анґва.

Вони поглянули на неї.

— Швидко! — крикнула вона, стискаючи кулаки. — І перестаньте дивитися на труп!

Жебраки зникли.

— Доведеться почекати, доки вони принесуть струну, — сказав Морква, трохи відсуваючи склянки. — Розумієте, її спочатку треба нажебрати.

Він витягнув ніж і обережно почав колупати ним дошки підлоги. Врешті-решт він розкопав шматочок металу, злегка сплюснутий через врізання у вікно, дзеркало, дошки підлоги та частини тіла. Петиції Невдаліс, які були задумані таким чином, щоб не демонструвати їх оточуючим.

Він покрутив цей шматок металу в руці.

— Анґво?

— Що?

— Звідки ти дізналася, що тут хтось помер?

— Я… у мене просто було передчуття.

Повернулися жебраки, настільки знервовані, що одну струну несли одразу вшістьох.

Морква забив цвях у рамку під розтрощеною шибкою і прикріпив до нього кінець струни. Він запхав ножа у підлогу і прикріпив до нього другий кінець струни. Потім він ліг на підлогу і прослідкував за напрямком струни.

— О боги.

— Що?

— Стріляли з даху оперного театру.

— Справді?

— Так.

— Це ж більше двохсот ярдів.

— Так.

— Гм… оце… увійшло у дубову підлогу аж на дюйм.

— Ви знали загиблу? Тобто ви були знайомі? — спитала Анґва і зашарілася.

— Не знав.

— Я думала, ви всіх знаєте.

— Вона була однією з тих, кого просто бачив на вулиці. Місто повне людей, яких можна просто бачити на вулиці.

— А навіщо взагалі жебракам слуги?

— Сонечко, невже ти думаєш, моє волосся саме себе отак гарно вкладає?

У дверях стояла примара. На її обличчі була маса болячок. У неї були бородавки, а у бородавок були власні бородавки, а у тих бородавок — власна рослинність у виді поодиноких волосинок. Здавалося, це була жінка, однак точно сказати

1 ... 34 35 36 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Озброєні, Террі Пратчетт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Озброєні, Террі Пратчетт"