Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Дівчина у павутинні 📚 - Українською

Читати книгу - "Дівчина у павутинні"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дівчина у павутинні" автора Давид Лагеркранц. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 122
Перейти на сторінку:
вам.

Балдер поклав мобільника на столик поруч з ноутбуком і спробував себе привітати. Тепер чоловіка схоплено, і його дослідження не потраплять у чужі руки. Однак радісніше Франсові не стало, і спочатку він не розумів чому. Нарешті до нього дійшло: чоловік, який біг уздовж дерев, був точно не п’яний.

Минула приблизно хвилина, перш ніж Петер Блум зрозумів, що схопили вони не горезвісного злочинця, а актора Лассе Вестмана, що й справді досить часто грав бандитів і кілерів на екрані, але навряд чи був у розшуку. Це відкриття не додало Петерові спокою. І не тільки через розуміння, що не слід було йти від дерев, а й тому, що цей інцидент може призвести до скандалу та гучних газетних заголовків.

Він знав, що Вестманові вчинки занадто часто потрапляють у вечірню пресу, і на вигляд актор був не надто щасливий. Він стогнав і лаявся, силкуючись зіп’ятися на ноги, а Петер намагався з’ясувати, що той робив тут серед ночі.

— Ти тут живеш? — запитав він.

— З якого дива я мушу перед тобою виправдуватись? Ані чорта я тобі не скажу! — просичав Вестман.

Тоді Петер повернувся до Дана, щоб спробувати зрозуміти, з чого почалася ця вся драма. Але той уже стояв осторонь, розмовляючи телефоном, очевидно, з Балдером. Йому, певно, хотілося продемонструвати старанність і повідомити про затримання підозрюваного, якщо це справді був підозрюваний.

— Ти нишпорив по обійстю професора Балдера? — спитав знову Петер.

— Ти, що, не почув? Я вам ані чорта не скажу. Якого біса? Я тут мирно прогулююся, і раптом з’являється цей маніяк, розмахує пістолетом. Це обурливо! Ви знаєте, хто я?

— Мені це відомо, і, якщо ми перестаралися, прошу вибачення. Нам неодмінно ще випаде нагода про це поговорити. Але тепер у нас надзвичайно напружена ситуація, і я вимагаю, щоб ти негайно розповів, що за справа в тебе до професора Балдера. О ні, навіть не намагайся втекти!

Лассе Вестманові вдалось нарешті встати, і він явно не намагався нікуди тікати. Чоловік насилу тримався на ногах. Потім він досить драматично відкашлявся й різко сплюнув, проте плювок полетів не дуже далеко й, наче бумеранг, повернувся назад, прилипши до Вестманової щоки.

— Знаєш, що я тобі скажу? — промовив він, витираючи обличчя.

— Ні.

— Поганець у цій історії не я.

Петер знервовано глянув у бік води та алеї й знову замислився над тим, що ж він там бачив. Але поліціант не зрушив з місця, спаралізований абсурдністю ситуації.

— А хто ж? — запитав він.

— Балдер.

— Чому?

— Він забрав сина моєї подруги.

— Чому він зробив це?

— Це ти, бляха, питай не в мене, а в комп’ютерного генія! Цей виродок не має ніякого права тримати хлопця в себе, — сказав Вестман і понишпорив у внутрішній кишені піджака.

— Хлопця в будинку немає, якщо ти це маєш на увазі, — відповів Петер.

— Та стопудово є!

— Справді?

— Справді!

— Отже, ти надумав прийти сюди посеред ночі, п’яний як квач, щоб забрати дитину, — вів далі Петер, збираючись додати ще один нищівний коментар, але його урвав якийсь звук — слабке подзенькування, що долинало від води.

— Що це було? — спитав він.

— Ти про що? — озвався Дан, який уже знову стояв поруч і ніби нічого не чув.

Звук і справді був не дуже гучний. Принаймні так видавалося звідси.

Однак по тілу Петера пробігли мурашки, і це нагадало йому, що він відчув біля дерев та сміттєвих контейнерів. Петер уже хотів зійти вниз, щоб оглянути територію, але знову завагався. Можливо, він був наляканий чи просто нерішучий і некомпетентний — хтозна. Та коли він занепокоєно озирнувся, то почув, що наближається ще одна машина.

Повз них проїхало таксі й зупинилося біля Балдерових воріт. Це дало йому привід залишитися на дорозі. Поки шофер і пасажир таксі розбиралися з оплатою, Блум ще раз тривожно глянув у бік води і йому здалося, ніби він знову почув якийсь аж ніяк не заспокійливий звук.

Проте він не був упевнений. Аж тут відчинилися дверцята машини — і вийшов чоловік. Після хвилинного замішання Петер його впізнав. Це був журналіст Мікаел Блумквіст. І надав чорт усім цим знаменитостям зібратися саме тут, та ще й посеред ночі!

Розділ 10

21 листопада, світанок

Балдер стояв у спальні біля свого комп’ютера й мобільного телефона, дивлячись на Авґуста, який неспокійно схлипував у ліжку. Франсові було цікаво, що сниться хлопчикові. Може, якраз той незбагненний для нього світ? Балдер справді волів це знати. Він відчував, що йому хочеться почати жити, не закопуючись більше в квантових алгоритмах та вихідних кодах і не зсуваючись із глузду.

Йому бажалося знайти щастя й не мучитись через цей повсякчасний тягар у тілі, а навпаки, поринути в щось дике й прекрасне — може, навіть у любовний роман. Кілька секунд він напружено думав про жінок, що йому подобалися: про Ґабрієллу, Фарах та всіх інших.

Подумав він і про жінку, чиє прізвище, судячи з усього, було Саландер. Свого часу вона просто зачарувала його, і коли Балдер знову став згадувати про неї, йому здалося, ніби він побачив у ній щось добре знайоме й дивне. Раптом Франс зрозумів: вона чимось була подібна до Авґуста. Нісенітниця, звісно. Авґуст — маленький хлопчик-аутист. Лісбет теж не така доросла, і, певно, в ній таки е щось хлоп’яче, але в іншому вона його цілковита протилежність. Носить вона чорне, схожа трохи на панка й геть безкомпромісна. Проте Франсові спало на думку, що її очі випромінюють той самий дивний блиск, що був в Авґуста, коли він дивився на світлофор на Горнсґатані.

Балдер зіткнувся з Лісбет під час лекції в Королівському технологічному інституті, де він розповідав про технологічну сингулярність — гіпотетичний стан, коли комп’ютери стануть розумнішими за людину. Ледве він почав пояснювати поняття сингулярності з погляду математики й фізики, як відчинилися двері й до лекційної зали зайшла худа дівчина в чорному. «Це ганьба, — подумав він найперше, — що наркоманам більше нема куди піти». А тоді замислився, чи справді ця дівчина наркоманка. Вона не була така зледащіла, як усі наркомани, та, з другого боку, мала стомлений і невдоволений вигляд. Здавалося, вона зовсім не слухала його лекції. Дівчина просто сиділа, схилившись над столом. Зрештою посеред обговорення точки сингулярності в комплексному математичному аналізі, де межі стають нескінченними, він напрямки запитав її, що вона про це все думає. То було злостиво, по-снобістському. Навіщо втовкмачувати їй власні фанатичні знання?

І що ж сталося?

Дівчина підняла голову й сказала, що йому, замість

1 ... 34 35 36 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дівчина у павутинні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дівчина у павутинні"