Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Ти - моя пристань, Юліанна Бойлук 📚 - Українською

Читати книгу - "Ти - моя пристань, Юліанна Бойлук"

1 025
0
05.10.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ти - моя пристань" автора Юліанна Бойлук. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💛 Історичний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 78
Перейти на сторінку:

— Прекрасно. Я довго чекала тієї миті.

— Твоя наложниця готова? Як її там, Софія?

— Мелійшах, її звати Мелійшах, — я хитро-хитро скосила погляд на злегка здивовану матір:

— Ти назвала? Гарно... І символічно... Сподіваюся, ти впевнена в ній настільки, що дала їй ім'я покійної Валіде?

— Упевнена, мамо. А як ваша претендентка на серце мого брата?

— Ми поборемося з вами, Селіндж. Думаю, перемогу здобути буде важче, ніж ти гадаєш, — очі Аміри Султан засіяли.

— У цих словах мало впевненості, Валіде. Кого ви боїтеся недооцінити: Мелійшах, чи мене, свою дочку? — я піднесла голову, блиснувши лукавством. Валіде посміхнулася:

— Програти доньці не соромно. Хай плачуть ті, проти кого ми виступимо разом.

— Це ви про Гюльчічек? — я підняла одну брову.

— Ти ж пам'ятаєш угоду? В разі програшу, ти допоможеш мені вказати Султані на її місце, — вказати місце Гюльчічек було для матері справою честі ще з тієї пори, коли тітка підтримувала у боротьбі за трон іншого претендента. І хоч минули роки, всі все забули, пробачили, але тільки не Аміра Султан. Вона не пробачає зрадникам.

— А якщо я виграю? Ви пам'ятаєте, що маєте зробити в разі свого програшу?

— Твоє бажання... Що ти хочеш, Селіндж?

— На все свій час, Валіде Султан... Добре, коли ми розпочинаємо? Сьогодні ввечері йде перша із дівчат, а завтра — друга?

— Так, хай так і буде. Хто піде сьогодні? — Валіде пильно поглянула на мене.

— Хай іде ваша... — я байдуже махнула рукою, непомітно виконуючи продуманий здавна план.

— Як скажеш, піде моя, — мати посміхнулась.

— З вашого дозволу...

— Іди... — Валіде хитро поглянула на мене. Султана вирішила, що я піду готувати свою дівчину. Що ж, вона не помилилася. Поклонившись, я покинула покої.

— Юсуфе, йдемо в гарем... — тихо мовила я і вже гордо спускалась сходами.

— А архітектори? — він запитально поглянув на мене

— Скасуйте зустріч. Перенесіть її на п'ятницю. Після вранішнього намазу, хай чекають мене у фонді.

— Щось сталося?

— З'явилися більш нагальні справи.

Ось і гарем. Поки ага кричав: "Увага!", я вже стояла в центрі гарему і допитливими очима шукала наложницю.

— Де Мелійшах? — не знайшовши її, я здивовано поглянула на одну з калф.

— Султано?

— Що "Султано"? Де наложниця я запитую?

— В... лазареті...

— Що сталося? — я ледь не впала на цей холодний мармур.

— Вчора одна із наложниць вилила гарячий чай на іншу, ненароком, звісно. Дівчина з опіками в лазареті...

Можете уявити мій шок. Завтра іти до Шехзаде, а вона з опіками.

— Страшні опіки?

— Сильні, Султано. Нещасна Сельма весь час плаче...

— Яка Сельма? — я здивовано розкрила очі.

— Подруга Мелійшах. Ми відпустили її посидіти з бідолашною, доглядати за нею.

— Та ти знущаєшся з мене? — я нарешті видихнула спокійно. Це не її обпекли... Різко розвернувшись, я попрямувала в лазарет. Там біля одного з ліжок сиділа моя Мелійшах та доглядала свою хвору подругу. Я зайшла всередину.

— Чшш, лежи. Не вставай... Як ти себе почуваєш? — поглянула на нещасну дівчину.

— Дякую, Султано. Вже краще...

— Чудово. Одужуй... Мелійшах, іди зі мною... — з цими словами я посміхнулася хворій і вийшла з кімнати. Мелійшах негайно виконала прохання.

— Нарешті наступив час. Сьогодні іде дівчина від Валіде, завтра — ти. Збирайся з думками.

— Султано, невже справді? Так швидко... — дівчина не знала радіти, чи лякатися. Від однієї ночі залежить вся її подальша доля. До того ж нещасна боялася підвести мою довіру.

— Радій, Хатун. Радіти треба. Завтра після обіду прийдеш до мене. Я підготую тебе особисто. Юсуф ага покличе тебе.

— Як накажете. Султано, як думаєте, оця дівчина від вашої Валіде може нам завадити? Шкода, що вона йде першою.

— Дурниці! Навпаки, я обрала нам день. Сьогодні ж середа, а завтра четвер. Якщо ти завагітнієш у ніч з четверга на п'ятницю, то принесеш на світ благословенне маля. До того ж можливо священність цієї ночі допоможе тобі залишитись у серці Мурада... Не переживай ні про що. На все воля Аллаха. Іди до Сельми, дбай про неї. А завтра побачимось...

Мелійшах подякувала мені, ніжно всміхнувшись, та повернулася в лазарет. Я поглянула на Юсуфа. Щоправда, я згадала про священну ніч лише щойно, а от мала свої переконання, чому Хатун від Валіде має іти першою.

— Султано, думаєте, вона впорається?

— Мусить, Юсуфе... Пильнуй за нею, бо тут багато знайдеться недобрих очей. Нам треба вберегти її... Піду в сад... Хочу прогулятися... — одягнувши теплу накидку, яку винесла мені Джем, я разом зі своїми вірними слугами пішла надвір. Довго гуляючи по снігових доріжках, надзвичайно раділа. Раптом присівши в сніг, я зліпила сніжку і раптово кинула її в Юсуфа. Бідний ага аж підскочив з несподіванки, проте кинути сніжкою в мене не посмів. Розмовляючи про різні справи, ми так і зустріли вечір в саду. До своїх покоїв я вже бігла, відчуваючи холод по всьому тілу.

Нарешті я біля каміна, сушу від снігу мокре волосся і грію руки. Раптом жвавий голос Джем змушує мене зацікавлено глянути на служницю:

— Султано, ідуть.

Я ж хитро посміхнулася і, не ховаючи цікавості, вийшла зі своїх покоїв. Підійшовши до великої тераси, що виходить на гарем, я з цікавістю спостерігала за високою чорнявою пишногрудою Хатун, яка несла свою червону сукню у руках, наче вона вже тут Султанша. Певно, те, що її підготувала Валіде Султан, давало їй великі надії.

— Непомірні амбіції, — я поглянула на Джем. Вона посміхнулася. За мить ми вже сиділи у покоях, обговорюючи оцю нову Мурадову іграшку. Так, саме іграшку. Лялька. Не жива лялька з ціллю про владу. Занадто ідеальна на вигляд і швидше за все порожня всередині. Що ж, завтра спитаю у брата. Переодягнувшись в білосніжну сорочку, я лягла спати.

1 ... 34 35 36 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ти - моя пристань, Юліанна Бойлук», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ти - моя пристань, Юліанна Бойлук"