Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Адвокат диявола 📚 - Українською

Читати книгу - "Адвокат диявола"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Адвокат диявола" автора Ендрю Нейдерман. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 74
Перейти на сторінку:
на нього, що йому здалося, ніби його очі вдивляються йому просто в душу. Кевін випрямився.

— Більш ніж достатньо, — запевнив він не без певного зухвальства, — а якщо ви мені допоможете, ми так розгромимо аргументи обвинувачення проти вас, що ваша невинуватість не викликатиме жодних сумнівів.

Ротберґ усміхнувся й кивнув.

— Добре.

Він повернувся до Джона Мільтона.

— Добре, — повторив він, показуючи на Кевіна.

— Стенлі, я не став би довіряти вас Кевінові, якби не був цілковито впевнений у його здатності забезпечити вам виправдання. А ви можете не сумніватися, що зможете користуватися всіма ресурсами моєї контори. До того ж на вас працюватиме Кевінова молодість. Усі очікують, що ви наймете якогось престижного місцевого адвоката з кримінальних справ, купите на свої гроші шановане ім’я, а отже, протистоятимете народному захисникові. Але ви впевнені у своїй невинуватості. Вам не потрібен дорогий медійний адвокат. Вам потрібен компетентний адвокат, здатний належно подати факти й протиставити щось будь-яким непрямим доказам, що вказують на вашу провину. Люди будуть вражені.

— Так, — кивнув Ротберґ. — Так, я вас розумію.

— Але вони не знають, — усміхнувся Джон Мільтон, — що Кевін талановитіший за більшість розкручених у ЗМІ місцевих адвокатів. Він від природи має схильність до роботи в суді, — Мільтон із захватом поглянув на Кевіна. — Він може бути відважним і жорстким, коли захищає своїх клієнтів. Якби я сам потрапив під суд, то хотів би, щоб мене захищала така людина, як він.

Хоча лестощі Джона Мільтона і звучали щиро, Кевінові від них стало неприємно. Його неначе вихваляли за те, що він добрий убивця. А на Ротберґа це справило враження.

— О, розумію. Ну добре, добре. Тоді що я можу зробити для себе? — запитав він.

— Ось він, потрібний дух, — сказав містер Мільтон і підвівся. — Залишу вас у вмілих руках Кевіна. Кевіне, якщо я вам знадоблюся, ви знаєте, де я. Я побажав би вам удачі, Стенлі, — промовив він, поглянувши на Ротберґа, — але тут усе вирішує не удача. Тут усе вирішує вправність, а ви в руках дуже вправної людини, — він поплескав Кевіна по плечу і сказав: — Продовжуйте так само.

Кевін кивнув, сів і розкрив свій портфель, аби зробити те, чого й хотів від нього містер Мільтон: вразити Стенлі Ротберґа своїм знайомством із фактами. Спочатку він заговорив про хворобу Максін, а тоді порозпитував про доглядальницю. Кевін помітив, що Ротберґ відповідав скупо, сторожко. Він уже поводився так, ніби сидить на трибуні для свідків і проходить перехресний допит за участю прокурора.

— Сподіваюся, ви розумієте, містере Ротберґ…

— Звіть мене Стенлі. Ми ж житимемо досить близько один від одного.

— Стенлі. Сподіваюся, ви розумієте, що мені, щоб виконати свою роботу якнайкраще, потрібна повна відсутність сюрпризів.

— Сюрпризів?

— Не замовчуйте нічого такого, що може використати чи знати прокурор.

— Звісно. Без проблем. Якщо я не можу чесно говорити з власним адвокатом, то я вже напевно винен, так?

— Люди стають потайними чи розповідають лише половину правди не тільки через провину. Інколи людина боїться здатися винною, якщо певний факт стане відомим, і тому приховує його від власного адвоката. Дозвольте судити про все мені. Я знатиму, про що мовчати, а про що не мовчати, — додав він.

Ротберґ кивнув, а його очі трохи збільшилися. Кевін відчув, що справляє на нього враження.

— Коли ви з дружиною почали спати в різних кімнатах?

— О, якраз тоді, коли Максін серйозно захворіла. На це я зважився заради її комфорту. Її кімната перетворилася на справжню лікарняну палату, особливо після того, як їй ампутували ногу: ліки, обладнання, лікарняне ліжко. А ще в неї, як ви знаєте, була постійна доглядальниця.

Кевін кивнув, а тоді відкинувся назад.

— Можливо, найшкідливіший факт, який проти вас використає прокурор, — це те, що ви зберігали у себе в кімнаті окремий запас інсуліну та голок, — він зупинився й зазирнув у свої нотатки, — на дні шафи. Однак ви ніколи не мусили робити ін’єкції дружині, і вас про це не просили, правильно?

— Так. Я навіть не міг дивитися, як це робить доглядальниця.

— Тоді чому ви сховали інсулін у себе в шафі? Чому не в кімнаті дружини?

— Я його там не ховав.

— Але ж ви не заперечуєте, що він там був? Його знайшли слідчі. Ви маєте на увазі, що взагалі не знали, що він там?

Ротберґ на мить завагався.

— Послухайте, я бачив його в кімнаті за день до смерті Максін, але геть про нього забув.

— Ви його там не ховали, але бачили його там і забули? Так і не спитавши доглядальницю, чому він там?

— У мене багато турбот, Кевіне. Я керую великим курортним комплексом, а ще в мене ростуть продажі хліба з родзинками. Ми от-от відкриємо ринки в Канаді, — з гордістю заявив він. — Я просто забув.

— Було знайдено рецепт, і, судячи з того, що було у вашій шафі, зникла частина інсуліну, якої б вистачило на останню, фатальну дозу. Звісно, обвинувачення доводитиме, що саме цим інсуліном і було вбито вашу дружину. Шприца з відбитками ваших пальців не знайдено, але якщо такий знайдуть…

Ротберґ здивовано подивився на нього.

— Запас у кімнаті вашої дружини не був недостатнім. Братися за запас у вашій шафі, а тоді залишити там решту було безглуздо, — додав Кевін, підкреслюючи важливість своїх слів. — Ви ж розумієте, на що це вказує?

Ротберґ кивнув.

— Ну і як ви це поясните, Стенлі? Тут мені знадобиться допомога, — сухо промовив Кевін.

— Я маю де в чому зізнатися, — нарешті сказав Ротберґ. — Я не хотів, щоб це спливло під час суду, але не знаю, як тепер цьому зарадити.

— Продовжуйте.

— Максін дізналася про мене і… дізналася, що я зустрічаюся з іншою, з дівчиною на ім’я Трейсі Кейсвелл. Вона працює в бухгалтерії готелю.

— Ну, я не думаю, що це така велика таємниця, як ви вважаєте. Зрозумійте: на думку обвинувачення і, можливо, присяжних — це мотив. Я запланував поговорити з вами про ваш роман і про те, що ми з ним робитимемо, але який стосунок він має до того, що той інсулін лежав у вашій кімнаті?

— Ми з Максін посварилися. Сварка була жахливою. Я не хотів, щоб

1 ... 34 35 36 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Адвокат диявола», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Адвокат диявола"