Книги Українською Мовою » 💛 Молодіжна проза » Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн"

562
0
06.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Володарка останньої фортеці" автора Анна Ліє Кейн. Жанр книги: 💛 Молодіжна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 122
Перейти на сторінку:
5.2

Асгейр Гунар дотримався свого слова і насамперед подався оглядати палац. Я вигнала всіх його мешканців надвір, щоб ніхто з них ненароком не потрапив під руку маршалу чи його людям.

Я, Альба та Ромілда всіма силами намагалися вмовити вийти на вулицю Коррадо. Але хлопчик практично заліз під ліжко, вчепився в дерев'яну ніжку, скиглив і з місця не рухався.

- Ідіть у двір, - нарешті зітхнула я.

- Можемо потягти його силою, він худий, утримаємо, - спробувала запропонувати Ромілда.

- Ні, - різко обірвала я. - Ми не будемо примушувати хлопчика. Ідіть, я залишуся з ним.

- Але Кат...

- Ідіть! - я підвищила голос і служниці втекли.

Я сіла на підлогу і тихо заспівала. Першими на думку прийшли рядки з "Балади про лісових дів". Коррадо перестав скиглити та тепер з цікавістю дивився на мене. Я простягла руку, ніжно взяла пасинка за лікоть і легенько потягла на себе.

Ззаду почувся хрускіт половиць, і Коррадо, кинувши мені за спину переляканий погляд, заліз назад. Я розлютилася:

- Я ж наказала піти!

Але обернувшись, я застигла, з жахом дивлячись на третього принца Мілаїри, що увійшов. Звична зла усмішка грала на його губах:

- Ви це мені, світла леді?

- Ні, - я опустила очі, вигадуючи виправдання.

Чоловік був один. Він підійшов ближче і теж сів напроти ліжка. Коррадо від одного його погляду відповз назад, захникав, а потім і зовсім уткнувся лобом у підлогу.

- Не треба, - благала я. - Ви лякаєте його.

- Я тут усіх лякаю, леді Сандро, - Білий Кат продовжував так само вивчати поглядом сина покійного герцога. - Ваша прихильність до пасинка дуже мила. До мене й рідні батьки так не ставилися. З чого така турбота?

- Він лише дитина. Ніхто не знає, як лікувати його захворювання.

- Чому ви відмовилися тягти його силою?

- А це так важливо? - спохмурніла я, розуміючи, що чоловік вже довго стояв під дверима.

– Важливо, – серйозно підтвердив маршал. Він сидів навпроти мене і дивився мені у вічі. В Ольдовії не було прийнято таких прямих поглядів і я, не витримавши, відвела очі.

- Його тягали силою і приховували від світу усе його життя. Він слабкий та наляканий, він...

- Нагадує вам вас саму? - підказав Асгейр. Я не знайшла, що відповісти й просто кивнула. Гунар підвівся на ноги та підійшов до ліжка ближче, потім опустився на коліно і нахилився. Я підскочила, щоб перешкодити йому, але він тільки підняв руку у запобіжному жесті. А потім заговорив. І його гортанний голос лився монотонно, заспокійливо, поступово вводячи у легкий транс. Він говорив на мові островитян, на одному з діалектів далекого Хасло, який я не знала, але як заворожена слухала. Голос принца мов перетворився на муркотіння кота і водночас на шелест дощу.

Коррадо, підняв голову, кілька хвилин дивився на чоловіка, а потім поповз у його бік. І ось, лише через кілька хвилин хлопчик вже стояв перед принцом. Ослаблою рукою я потяглася вперед, і взяла пасинка за руку, потягнувши до себе.

Голос Асгейра стих. Коррадо покрутив головою і звично притулився до мого боку, недовірливо дивлячись на маршала.

- Дякую вам, світлий лорде, - я схилила голову.

– Не варто. Ви ще дещо винні мені, світла Резеда-Сандра.

- Що ж? - із завмиранням серця запитала я.

- Відплатити за ранкову виставу.

- Що ви хочете? - повністю охриплим голосом запитала я. Асгейр зробив один крок уперед, потім другий. Наблизився до мене на відстань витягнутої руки. Він розглядав мене згори донизу, я відчувала його погляд шкірою, навіть дивлячись у підлогу.

 - Я не довіряю вашим служницям, і хочу, щоб сьогодні ввечері у моїх покоях служили ви.

– Що? - Здивувалася я і навіть підвела голову, рефлекторно відсуваючи пасинка собі за спину і роблячи крок назад. Блакитні очі дивилися на мене з дивним виразом, зіниці Асгейра були помітно розширені. Я як заворожена спостерігала як він зробив ще один плавний крок уперед.

- Ви будете мені прислужувати сьогодні, світла леді. Ви ж не хотіли, щоб я відігрався на комусь іншому за вашу чергову хитрість.

- Я... ні, я... - слова застрягли в горлі, а очі защипало від образи, і я скоріше опустила їх.

- Тоді приходьте із заходом сонця.

Після цього чоловік розвернувся і вийшов із кімнати.

Я ще якийсь час стояла, тупо дивлячись у половиці. Потім впевнено схопила Коррадо за руку і попрямувала у двір. Коридорами снували мілаїрці, обшукуючи кожен кут.

Альба кинулася до мене, як побачила на сходах.

- Пані, він був під дверима, ми...

- Тихіше, Альбо, все добре. Ідемо.

У палаці люди Асгейра нікого не знайшли. Білий Кат помітно засмутився, він кинув на Назаріо недружній погляд і пообіцяв найближчими днями оглянути весь замок. Бруно з гідністю вклонився і гордо повідомив, що буде радий такій пильній увазі до Вомон-ле-Тіссен. Асгейр у компанії Фолкора Нілуа вирушили до казарм. А палацові жителі приголомшено розбрелися по своїм кімнатам.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 35 36 37 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн"