Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Нескорене серце: принцеса Ютен-Дора, Юліана Чава 📚 - Українською

Читати книгу - "Нескорене серце: принцеса Ютен-Дора, Юліана Чава"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нескорене серце: принцеса Ютен-Дора" автора Юліана Чава. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 40
Перейти на сторінку:
Розділ 16. А що буде далі?..

Я, мій хлопець і Зорян повернулися додому до Джульєна. Святкування вдалося в знаки, всі вдосталь натанцювалися і наїлися. Схоже, хлопці трохи перебрали вина, і щойно ми телепортувалися, Зорян ледь почапав до своєї кімнати, і, поки він йшов, я не раз чула гучне гупання, а Джульєн так і впав на диван у вітальні у не в змозі навіть поворухнутися. А я пішла до своєї кімнати, прийняла душ і спокійно лягла спати. Хоча ні, не зовсім спокійно. В моїй голові постійно вирували різноманітні думки. Що ж буде далі? Ми із Зоряном так і залишимось у цьому світі? Чи, може, буде якийсь вихід? Якось же ми перенеслися сюди за допомогою чарівної книги, то маємо перенестися й назад. Але як же Джульєн? І як же Зорян залишить принцесу Ешлі? Та, згодом, сон таки здолав мене і загорнув у свої міцні солодкі обійми.

Я прокинулась аж вранці від стукання в двері.

– Хвилинку! – гукнула я, одяглась за допомогою магії, нашвидкуруч розчесала волосся і вмилася прохолодною водою. Якщо там за дверима Джульєн, а дев’яносто дев’ять відсотків, що це так, то я маю виглядати свіжою, ніби пряне вино зовсім не вплинуло на мене.

Коли я відчинила двері, то зрозуміла, що глибоко помилилась. За ними стояв заспаний Зорян.

– Доброго ранку! – привіталася я.

– Доброго! – відповів хлопець і зівнув, – прошу, допоможи розбудити того п’яного чарівника.

– Що-що?

– Лише йди за мною.

Я пішла разом із Зоряном до вітальні, де ми вчора залишили Джульєна.

Ця кімната була вся у вишневих і темно-коричневих відтінках. По середині кімнати стояв диван кольору добре спілої вишні, на якому безпосередньо спав чарівник-дракон, перед ним – кавовий столик і килимок. Попід стінами, на яких ледь помітно мерехтіли золотаві блискітки, були різноманітні пуфики і крісла вишневого кольору, а також серванти з темно-коричневого дерева.

– Чому ти не можеш його розбудити? – запитала я в друга.

– Бо не можу. Тут потрібна артилерія по більше, – сонно промовив Зорян, а потім додав: – Поцілуй його.

– Що-що?! – обурилася я. – Звідки ти взяв...

– Що ви кохаєте один одного і зустрічаєтесь? То про це ж увесь королівський палац гуде. Чи ти думала, що ніхто не помічає, як ви потайки за ручки тримаєтесь та з очей іскорки пускаєте?

Ось тобі й на... Справді, я думала, що про це знають лише дівчата, а, виявляється, Зорян теж вже про все знає...

– То ти розбудиш його чи ні? – своїми словами хлопець витягнув мене з думок.

– Так, – погодилась я, повільно підійшла до дивану і нагнулась до хлопця. Коли він спить, то стає ще красивішим і чарівнішим, лежить у невимушеній позі, поклавши одну руку собі на живіт, а іншу примостивши під шию. У бідного не було подушки.

Я нахилилась ще більше, і моє чорне пасмо ніжно опустилось йому на шию. Я швидко прибрала його назад і ще трішечки схилилася... Легко і швидко ледь торкнулася його губ. Я саме збиралася розігнутися і встати, але Джульєнова рука важким незручним каменем впала мені на талію, і я не змогла встати.

Джульєн повільно розплющив очі, в яких смарагдовим відливом забриніли біленькі вогники.

– Доброго ранку, моя королево, – промовив він.

– Добрий. Відпусти мене...

– А знаєш, як він може стати ще кращим? – Джульєн хитро всміхнувся.

– Як? – запитала я.

– Ось так... – він припідняв голову, поцілував мене ще раз і в кінці солодко усміхнувся, неначе дитина з'їла солодку-солодку цукерку, – Тепер кращий?

– Краще вже нікуди, – відсахнулась я від нього, але Джульєн, схоже, не збирався мене так просто відпускати.

– Зажди... Куди ти тікаєш?

– То це ви із Зоряном придумали, аби познущатися наді мною?! – я розкусила хлопчачий змовницький план.

– Не зовсім... – пробурмотів Джульєн, – краще скажи, як би ти хотіла сьогодні

провести день?

– Навіть не знаю... – задумано протягнула я.

– Увага, вісті з королівського палацу! Принцеса Ешлі передала мені магічною поштою, що король знайшов спосіб повернутися в наш світ, – я почула віддалений голос Зоряна.

– Справді? – вигукнула я.

– Справді?.. – стиха сказав Джульєн.

– Нас запрошують до палацу, аби обговорити всі деталі, – продовжив Зорян.

– Гаразд, – дещо розчаровано відповіла я, і Джульєн мене, все-таки, відпустив.

Ми всі нашвидкуруч поснідали і знову телепортувалися на гостини до королівської сім'ї.

– Доброго ранку! – привіталися ми, коли нас зустріла королівська сім'я у розкішній вітальні в бежевих і жовтих відтінках. Ми всі сіли: хто – на диван, хто – у крісло. До кімнати увійшло троє чоловіків у розкішних візерунчастих мантіях, сапфіровий шовк яких переливався дрібненькими іскорками.

– Придворні чарівники обійшли і перевірили усю вежу. Виявилося, що вона зачарована так, аби ніщо не могло її знищити. В одній із кімнат, де була дуже велика бібліотека, вони знайшли книгу, у якій йшлося про телепортації між світами. Ось ця книга, – промовив король.

Перед нами прямо у повітрі з'явилася книга такого ж розміру, як і та, за допомогою якої відьма перенесла мене і Зоряна у цей світ. У неї була тверда палітурка темно-синього кольору із смарагдовим відливом.

– Найкращі перекладачі Ютен-Дора переклали написане, – промовив король, а потім за нього продовжив один із присутніх придворних чарівників.

– Це старовідьомські ієрогліфи, якими записували рецепти зіллів та заклять, аби ніхто, окрім самих відьом, не міг їх прочитати і скористатися ними. Тут йдеться про те, аби перенести що-небудь з будь-звідки потрібно, щоб до цієї книги торкнулися саме о півночі, коли місяць уповні. А потім магічна сила книги активується і буде телепортувати кого-завгодно у наш світ.

– То ось як ми перенеслися сюди... – задумано промовив Зорян.

– То за допомогою цієї книги ми із Зоряном зможемо потрапити додому? – я запитально поглянула на чарівника-перекладача.

– Так. Але справа у тому, що ці чарівні книги можна використати лише для однієї телепортації.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 35 36 37 ... 40
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нескорене серце: принцеса Ютен-Дора, Юліана Чава», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Нескорене серце: принцеса Ютен-Дора, Юліана Чава» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Нескорене серце: принцеса Ютен-Дора, Юліана Чава"