Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рушниці Авалона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рушниці Авалона"

257
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рушниці Авалона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 52
Перейти на сторінку:
хмарами. Я спробував розігнати їх — сильна злива перетворила б глину в брудне місиво — і через кілька миль і крутих поворотів мені це частково вдалося. Я залишив небо в спокої і сконцентрувався на дорозі.

Ми під'їхали до напіврозваленого мосту через річку з висохлим руслом. На іншому її березі дорога була не такою жовтою. По мірі нашого просування вона ставала ширше, твердіше, на ній щезали вибоїни і на узбіччях з'явилася зелена трава.

Потім пішов дощ.

Я боровся з ним, як міг, намагаючись залишити і зручну дорогу і зелену травичку в недоторканності. Голова у мене розболілася не на жарт, але через чверть милі дощ припинився, і з'явилося сонечко.

Сонечко…

Ми продовжували скрипіти, спускаючись в тінисту долину мимо високих красивих дерев. Ще один міст. Я куняв все частіше і на всякий випадок намотав поводи на руку. Машинально, майже не думаючи, я щось міняв, вибирав напрямок…

Праворуч від мене в лісі птахи радісно сповістили світ про те, що настав ранок. Повітря було свіже й прохолодне. Краплі роси на листках сяяли в променях висхідного сонця…

Але моє тіло обдурити не вдалося, і я з полегшенням зітхнув, почувши, як Ганелон заворушився і сердито вилаявся. Якщо б він не прокинувся, мені довелося б розбудити його.

Що ж, будемо сподіватися, ми зайшли досить далеко. Я натягнув поводи, поставив фургон на гальмо — ми перебували на пологому схилі пагорба — і дістав пляшку з водою.

— Гей! — Вигукнув Ганелон, з'являючись через ящиків. — Залиште і мені ковточок!

Я простягнув пляшку.

— Заміни мене. Я повинен трохи відпочити.

Він булькав з півхвилини і, відірвавшись від горлечка, крякнув від задоволення.

— Зараз. Ось только відлучуся на хвилинку. Терпіти немає сил.

Він зістрибнув на дорогу, відійшов на узбіччя, а я ліг на його місце, виструнчився і поклав під голову плащ.

Через кілька секунд я почув, як він дереться на козли. Фургон хитнуло. Ганелон відпустив гальмо, прицмокнув язиком, струснув віжками.

— Уже ранок? — Голосно запитав він.

— Так.

— Господи! Значить, я спав весь день і всю ніч!

Я посміхнувся.

— Ні. Ти знаходишся на іншому Відображенні і спав всього шість-сім годин.

— Не розумію. Ну але менше з тим, повірю вам на слово. Де ми знаходимося?

— Миль за двадцять на північний схід від Авалона і в дванадцяти від дому Бенедикта. Це по відстані. Але ми поміняли декілька Відображень.

— Що мені робити?

— Їдь по дорозі, нікуди не звертаючи. Нам необхідно від'їхати як можна далі.

— Бенедикт може нас наздогнати?

— Думаю, так. По крайній мірі, я боюся робити привал, хоча коням вже треба відпочити.

— Коли вас розбудити?

— Ніколи.

Ганелон замовк, а я влігся зручніше і став згадувати Дару. Я згадував її весь день.

Те, що відбулося між нами, не входило в мої плани і було для мене повною несподіванкою. Я навіть не думав про неї як про жінку, поки вона не опинилася в моїх обіймах і не довела, що є нею. Миттю пізніше включилися нерви мого спинного мозку, відключаючи розум і приводячи життя до його основи, — так, принаймні, сказав би мій друг Фрейд. Я не міг грішити на те, що був п'яний: по-перше, випив я трохи, а по-друге, алкоголь на мене майже не діє. То навіщо дорікаю собі? Тому, що я почувався винним. Не тому, що ми були далекими родичами. І не тому, що я скористався її недосвідченістю. Вона знала, чого хотіла, коли прийшла до мене в сад. Обставини змушували мене прискіпливо оцінювати всі свої вчинки. Так, мені хотілося більшого, ніж просто з нею подружитися. Коли я повів Дару на інше Відображення, я сподівався, що вона почне ставитися до мене так само довірливо, як до Бенедикта. Я хотів, щоб вона була моєю спільницею, залишаючись в тилу ворога, і навіть припускав її використовувати, якщо мене спробують утримати в Авалоні. Але я не хотів, щоб вона вважала мене покидьком, який переспав з нею з корисливих спонукань. І винуватим я відчував себе тільки тому, що в цьому була частка істини. Цікаво, звідки така делікатність? У минулому я робив вчинки у сто крат аморальніше, з точки зору звичайної людини, і ніколи не мучився докорами сумління. Я заворушився, безуспішно намагаючись відігнати настирливу думку, що свердлила мозок. Так, я закохався. Це почуття не можна було порівняти з тим, яке я відчував до Лорен — обидва ми були ветеранами любові і розуміли, на що йдемо — або до чуттєвої Мойри, спраглої ласки в Рембо, де я пройшов Лабіринт вдруге. Я не міг розібратися у своїх відчуттях. Вони були нелогічні, адже я знав Дару всього кілька днів. Тим не менш… Багато століть я не відчував нічого подібного. Я не хотів любити її. Тільки не зараз. Колись потім. А ще краще — ніколи. Вона була не для мене. Вона була дитиною. Все, що їй захочеться випробувати, я уже випробував. Я забув те, що буде для неї чудовим, чарівним, цікавим. Вона не для мене. Вона дитина. Мені не можна в неї закохуватися. Мені треба…

Ганелон щось наспівував собі під ніс монотонно і фальшиво. Фургон трясло, він скрипів, дорога вела в гору. Сонячний промінь хитнувся, пробіг по моєму обличчю. Я закрив очі рукою і занурився в небуття.

Коли я прокинувся, був полудень. Відчував я себе препротивно. Випивши майже повну пляшку води, я вилив залишки на долоню і протер обличчя. Потім причесався, як міг пальцями і став розглядати околиці.

Невисокі дерева шелестіли зеленим листям, на невеликих галявинах росла трава. Ми все ще їхали по бурій, твердій і відносно гладкій дорозі. Небо було чистим, але на сонце зрідка набігали невеликі хмаринки, і тоді ми були в тіні. Дув легкий вітерець.

— Воскреслий з мертвих? Вітаю! — Весело сказав Ганелон, коли я вибрався з фургона і сів поруч із ним на козли. — Коні втомилися, Корвін. Я теж не проти порозумітися і до того ж біса зголоднів. Що скажете?

— Давай перекусимо, — погодився я. — Звертай на галявинку зліва і зробимо невеликий привал.

— Мені б хотілося проїхати трохи далі.

— З чого це раптом?

— Мені треба вам дещо показати.

— Що ж…

Приблизно через півмилі дорога круто повернула на північ. Ми опинились біля підніжжя пагорба, подолали підйом і побачив другий пагорб, вищий першого.

— Ну? — Коротко запитав я.

— Може, з того горба буде видно?

Я знизав плечима.

— Добре.

Коні насилу йшли в гору, і я зіскочив на землю і почав штовхати фургон ззаду. Коли ми

1 ... 35 36 37 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рушниці Авалона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рушниці Авалона"