Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Франческа. Володарка офіцерського жетона 📚 - Українською

Читати книгу - "Франческа. Володарка офіцерського жетона"

462
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Франческа. Володарка офіцерського жетона" автора Дорж Бату. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 114
Перейти на сторінку:
частина зміни минула так, як у звичайні дні. Оскільки нам було «заборонено лякати одне одного під час виконання місій», напарниця в командному центрі була чемна, як служка в церкві.

Але щойно настала перерва, Франческа вийшла зі святая святих — командного центру, — пішла в наш кабінет, наділа лінзи й вибралася на полювання.

Перелякавши мало не до смерті операторку зв’язку Трейсі, аж та, бідолашна, тупала ногами й трусила руками, Франческа обламалася на Сарі. Сержант МакКарті флегматично всміхнулася й сказала:

— Непогано. Тільки зелених сопляків не вистачає.

— Зелених чого? — геть не зрозуміла спантеличена напарниця.

— Сопляків! — уточнила Сара. — Знаєш, до твоїх червоних очей не вистачає зелених сопляків. Таких «бульб», щоб із носа звисали.

— Фу! Саро! Яка бридота!

Сара задоволено засміялася.

— Атас, Еліс іде!

Франческа заметушилася по кухні.

— Ідіть, ідіть звідси!

Виштовхавши нас із кухні, бешкетниця сіла в крісло й перекинула на столі чашку з кавою — кава тоненькою цівкою потекла на підлогу. Потім Франческа обм’якла в кріслі й заплющила очі.

Еліс зайшла й одразу побачила дівчину, що мішком лежала в кріслі із заплющеними очима. На столі — перекинута чашка. На підлозі — кавова калюжа. На мою думку, не вистачало хіба що висолопленого язика.

— Франческо?! — стривожено вигукнула Еліс. — Франческо, що з тобою? Що сталося?!

Еліс поставила сумочку на підлогу й швидким кроком підійшла до дівчини. Ми з Сарою підглядали за дійством у шпаринку.

Еліс нахилилася до самого обличчя Франчески.

І в цю саму секунду Франческа розплющила очі.

Чесно, я не уявляю, що відчуває людина, коли з відстані п’ять сантиметрів на неї дивляться червоні крокодилячі очі.

У наступну секунду ми почули такий крик, що в мене волосся на потилиці заворушилося. Еліс сахнулася, присіла й затулила лице руками. Франческа вже зрозуміла, що перестаралася, й кинулася до Еліс… Це була фатальна помилка — наступний крик був утроє сильнішим за перший. Еліс сіла на підлогу й схопилася за серце. У коридорі залунав тупіт — зі свого кабінету до кухні, наче бойовий бегемот, біг Вескотт.

Ми забігли одночасно — я, професор Рассел і старший офіцер Баррел, а з протилежного кінця коридору — командир. За командиром забігла Сара. Франческа підняла на полковника очі.

— Хай тобі сяк, Франческо! Що ви тут витворяєте?! — полковник зробив крок назад і наступив Сарі на ногу. Сара зойкнула, полковник, як схарапуджений кінь, сахнувся в інший бік.

У цей час Еліс захрипіла і, тримаючись рукою за серце, почала завалюватися на бік.

— У неї серцевий напад! — верещала напарниця, перелякана, здається, більше за Еліс. Ми кинулися до кадровички й підхопили її за плечі. Я намацав пульс, Сара сіла позаду бідолашної жінки на підлогу й обережно поклала її собі на коліна.

— Джорджіо, розстібни їй сорочку, — коротко і спокійно скомандувала Сара.

Я розстібнув перші два ґудзики.

— Еліс, ти дихати можеш? Сер, приготуйте про всяк випадок дефібрилятор!

Полковник уже розкривав жовту валізу, що висіла в коридорі одразу за дверима кухні, й діставав електроди.

Я ще раз промацав пульс.

— Пульс чіткий, дефібриляція не потрібна! — доповів Сарі.

— Я «дабл-зеро-перший»! Доктора Джексона терміново в третій корпус, на другий поверх! — гаркнув Вескотт у мікрофон радіо. Радіо забурмотіло:

— «Дельта-нуль-один», прийняв, в дорозі, «дабл-зеро-перший»!

Франческа заплакала.

І тут сталося те, від чого в мене трохи серце не стало.

Еліс раптом сіла, розкинула руки й закричала:

— Сюрприиииз!

Полковник так і завмер із роззявленим ротом.

Сара вужем відповзла назад.

Франческа зойкнула й затулила рота руками.

Офіцер Баррел звалився в крісло, а професор Рассел зареготав так, що аж посинів.

Перший отямився полковник:

— Хай же вас розтак і отак! — почав він закипати. — Що це таке?! Яка зараза мені пояснить, що, в біса, діється на моїй базі?!

Франческа тоненько заскавчала й сховалася за мене. Еліс і професор Рассел реготали, як дурні. Доктор Джексон, який кілька секунд тому забіг на кухню, отетеріло оглядав увесь цей цирк.

— Розтак і отак! — ще раз вилаявся полковник.

— Франческа захотіла мене налякати! — сидячи на підлозі й давлячись сміхом, пояснила Еліс. — А я вирішила налякати її!

— І нас усіх на додачу! — роздратовано докинув офіцер Рассел.

— Я трохи не впісявся, коли побачив її очі! — Баррел кивнув на Франческу, тобто на мене, бо напарниця ховалась за моєю спиною. — А потім ще раз трохи не впісявся, коли Еліс зібралася тут умирати!

— Не діждетесь! — металевим голосом відбила Еліс.

— Франческо, якого біса?! — визвірився Вескотт. — Вас попереджали! Я ні від кого не терпітиму порушення інструкцій! Навіть від вас із Джорджіо!

— Ми не порушували інструкцій! — кинувся я захищати напарницю.

— Справді, вона не порушила ніяких інструкцій, — несподівано заступилася за Франческу Еліс, устаючи з підлоги.

— Тобто?! — роздратовано спитав Вескотт.

— Вона не лякала мене в командному центрі, я не працівник центру керування польотами, і це було не під час виконання місії, — всміхнулася Еліс. — А я просто не стрималась і повернула їй розіграш!

— Нічого собі! — сказала Сара з підлоги.

— Ви думаєте, що це тільки вам хочеться лякати в Геловін? — Еліс знов усміхнулася й махнула рукою в нашу сторону. — Щоправда, вони мене бояться цілий рік.

— Неправда! — обурився я. — Чого це ми вас боїмося?

— За цей рік я викликала Франческу чотири рази. І у трьох випадках приходили ви, Андрію.

— Бо це входить у мої обов’язки.

— Ні, якщо я викликаю її персонально.

— Викликайте вп’яте — я все одно прийду!

— Приходьте! — Еліс засміялася.

— Ми прийдемо разом, — пробурмотіла Франческа, стоячи позаду мене й тримаючи мене за рукав — вона завжди так робить, коли боїться або схвильована.

— Боюся, якщо ви прийдете разом, ховатися доведеться мені! — знову засміялась Еліс. — До речі, Франческо, зайдіть до мене сьогодні.

Напарниця напружилась.

— Ви заслужили свої геловінські цукерки!

* * *

Ви думаєте, що це тільки в нас така божевільня у Командному центрі? Ха! А ось і ні. В НАСА і в інших компаніях, що пов’язані з космосом, працюють люди. А люди не можуть постійно бути серйозними, бо, якщо постійно бути серйозними, так і виразку шлунку можна отримати. Якось наша Дженіфер, оператор координації у Г’юстоні, розповідала, що прямо посередині зміни бортінженер ISS (Міжнародної космічної станції) Кетлін Рубінс (Kathleen «Kate» Rubins), котра, до речі, народилася по сусідству від нас, у містечку Фармінгтон, стурбовано сказала у мікрофон прямо з орбіти: «Г’юстон, це Кейт, тут Джефрі[28] випадково свою аудіосистему підключив до балону з киснем. Ви там трубочки повисмикуйте з вух, бо зараз як вдарить!»[29] Оператори в Центрі Джонсона очікували від завжди серйозного та відповідального бортінженера усього, що завгодно, тільки не такого дурнуватого розіграшу для першокласників, тому майже вся зміна позривала з себе гарнітури. Але це невинний дитячий розіграш порівняно з тим, що вичворяв астронавт Оуен Ґерріот (Owen Kay Garriott). 1973 року Оуен був членом екіпажу американської орбітальної станції «Скайлеб» (Skylab). Оуен добре знав процедуру переговорів між станцією і ЦУП, і з собою на орбіту він взяв диктофон, на котрий дружина астронавта, Хелен, під час приватного радіосеансу наговорила кілька заздалегід спланованих фраз. 10 вересня, під час сеансу аудіозв’язку з Г’юстоном, Ґерріот провернув наступну штуку.

— «Скайлеб» Г’юстону! — буденно почав діалог офіцер комунікації (capcom) Боб Кріппен.

Наступної секунди Кріппен ледве не з’їхав з глузду, коли станція почала розмовляти з ним голосом дружини Оуена, Хелен, котру

1 ... 36 37 38 ... 114
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Франческа. Володарка офіцерського жетона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Франческа. Володарка офіцерського жетона"