Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Коли подих стає повітрям 📚 - Українською

Читати книгу - "Коли подих стає повітрям"

546
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коли подих стає повітрям" автора Пол Каланіті. Жанр книги: 💛 Публіцистика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 43
Перейти на сторінку:
часто, тож якщо це – максимальна присутність, яку я можу забезпечити, нехай так і буде.

Трохи згодом після півночі медсестра розбудила мене легким поштовхом.

– Уже скоро, – прошепотіла вона.

Вона зібрала ковдри і допомогла мені сісти в крісло поряд із Люсі. Акушер уже була в палаті, вона була не старшою від мене. Коли показалась голівка, вона подивилась на мене.

– Можу сказати вам одне: у вашої доньки волосся точнісінько таке ж, як і у вас, – сказала вона. – І його багато.

Я кивнув, продовжуючи тримати Люсі за руку в останні хвилини пологів. І тоді, після останнього поштовху, 4 липня о 2:11 вона з’явилась на світ. Елізабет Акадія – Каді – ми обрали це ім’я заздалегідь.

– Можна прикласти її до вашої шкіри, татку? – запитала медсестра.

– Ні, я з-з-замерз, – сказав я, цокаючи зубами. – Але я хотів би потримати її на руках.

Її загорнули в ковдру і передали мені. Тієї миті, коли я однією рукою відчував вагу дитини, а другою тримав Люсі за руку, перед нами відкривались життєві можливості. Ракові клітини в моєму тілі продовжуватимуть вмирати або знову почнуть рости. Дивлячись на простір, який розгортався попереду, я бачив не спустошену землю, а щось простіше: чисту сторінку, на якій житиму далі.

Однак у нашій оселі присутній динамізм.

Щодня, щотижня Каді розцвітає: уперше вхопилась пальцями, уперше посміхнулась, уперше засміялась. Педіатр регулярно позначає її ріст на графіку, і позначки демонструють поступовий прогрес. Її оточує осяйна новизна. Коли вона сидить у мене на колінах і посміхається, захоплена моїм співом мимо нот, кімнату наповнює тепло.

Тепер час для мене має дві сторони: кожен день віддаляє мене від останнього загострення, але наближає до чергового рецидиву – і, врешті, смерті. Можливо, пізніше, ніж я гадаю, але точно раніше, ніж я хотів би. На мою думку, існує дві реакції на це усвідомлення. Найочевидніша – імпульс до шаленої діяльності: «жити сповна», подорожувати, вечеряти в ресторанах, досягнути цілої низки призабутих цілей. Проте один з найжорстокіших аспектів раку – це те, що він обмежує не лише час, а й енергію і суттєво зменшує кількість справ, які можна встигнути зробити за один день. Це забіг втомленого зайця. Але навіть якби в мене була необхідна енергія, я надаю перевагу підходові черепахи. Я шкандибаю, міркую. У деякі дні я просто вперто рухаюсь далі.

Якщо час розширюється, коли людина рухається на високій швидкості, чи означає це, що він стискається, коли людина майже не рухається? Мабуть, так і є: дні стали значно коротшими.

Через те, що один день майже не відрізняється від наступного, час здається статичним. У англійській мові ми використовуємо слово «час» по-різному: «Час – за чверть третя» або «Я зараз переживаю складний час». У ці дні час радше нагадує не цокання годинника, а стан. Виникає апатія. З’явилось відчуття відкритості. Коли я як хірург в операційній зосереджувався на пацієнтові, розташування стрілок годинника могло здаватись мені довільним, але я ніколи не вважав його беззмістовним. Зараз час доби не означає нічого, день тижня – трохи більше. Медична освіта безжально орієнтована на майбутнє, у її основі лежить відкладена винагорода; ти завжди думаєш про те, що робитимеш через п’ять років. Але зараз я не знаю, що робитиму через п’ять років. Можливо, я буду мертвим. Можливо, ні. Можливо, я буду здоровим. Можливо, писатиму. Я не знаю. Тому гаяти час на роздуми про майбутнє не дуже доцільно – звичайно, якщо воно більш віддалене за обід.

Відмінювання дієслів теж стало розмитим. Як правильно: «Я нейрохірург», «Я був нейрохірургом» чи «Я колись був нейрохірургом і знову ним буду?» Грем Грін якось сказав, що життя проживається в перші двадцять років, а решта – лише осмислення. Отже, у якому часі я живу? Чи перейшов я з теперішнього в минулий доконаний? Майбутній час здається порожнім і, коли його вживають інші, неприємно вражає. Кілька місяців тому я відзначав п’ятнадцяту річницю випуску на зустрічі випускників Стенфордського університету. Я стояв на подвір’ї і пив віскі в рожевих променях призахідного сонця; коли давні друзі вигукнули урочисту обіцянку: «Зустрінемось на двадцять п’ятій річниці!», здавалось грубіянством відповісти: «Ну… навряд чи».

Усі ми безсилі перед скінченністю. Підозрюю, що я не один, хто досягнув цього давноминулого стану. Більшість амбіцій люди або реалізують, або відмовляються від них; у будь-якому разі їхнє місце в минулому. Майбутнє, замість того щоб бути драбиною для досягнення життєвих цілей, видовжується у постійному сьогоденні. Гроші, статус, уся метушня, описана в Книзі Проповідника, здаються такими малоцікавими – це дійсно погоня за вітром.

Але є те, що не можна позбавити майбутності – наша донька, Каді. Сподіваюсь, я проживу достатньо довго, щоб у неї залишились спогади про мене. Слова наділені довговічністю, якої в мене немає. Я подумав, що зможу залишити кілька листів – але що мені в них написати? Я не знаю, якою буде ця дівчинка в п’ятнадцять років; не знаю навіть, чи їй сподобається ім’я, яке ми їй дали. Мабуть, є лише одна річ, яку можна сказати цій дитині – самому майбутньому, що на якусь мить перетнулось у часі зі мною – життям, яке, якщо не враховувати малоймовірні варіанти, належить минулому.

Це повідомлення просте.

Коли в твоєму житті настане одна із тих численних годин, у які доведеться звітувати, резюмувати те, ким ти була, що зробила і що означала для світу, благаю тебе, не забувай, що ти щедро наповнила дні помираючого чоловіка радістю, незнаною для нього в усі попередні роки; радістю, яка не прагне більшого, насиченою і спокійною. Нині, у цей час, це вкрай важливо.

Епілог

Люсі Каланіті

Два спадки ти залишив,

Любов – один із них,

Така, яку Всевишній

Прийняти в дар би зміг.

Мов океан, широкі

Залишив межі болю

Між вічністю і часом,

Між мною і тобою.

Емілі Дікінсон

Пол помер у понеділок, 9 березня 2015 року, в оточенні своїх рідних, на лікарняному ліжку приблизно за двісті ярдів від пологового відділення, у якому за вісім місяців до того з’явилась на світ наша донька Каді. Якби в період між народженням Каді і смертю Пола ви побачили, як ми обсмоктуємо реберця в місцевому барбекю-ресторані і, усміхаючись, п’ємо кухоль пива,

1 ... 36 37 38 ... 43
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коли подих стає повітрям», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коли подих стає повітрям"