Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Знамення Долі 📚 - Українською

Читати книгу - "Знамення Долі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Знамення Долі" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 54
Перейти на сторінку:
ці роки… стільки замахів на твоє життя…

— Я не біжу додому скаржитися кожен раз, коли заб'ю палець на нозі, — відповів я, — як, втім, і всі інші. І я не бачив жодного зв'язку між Амбером і цими замахами.

Однак, мені було зрозуміло, що правий саме він, а я помилявся.

На щастя, в цей момент повернувся Рендом.

— Здається, мені не вдалося переконати Флору, що це велика честь, — сказав він, — але вона, в усякому разі, згодна допомогти.

Після цього ми поговорили про багато речей, про те, хто і чим займався в ці роки. Я згадав, що Рендом цікавився проектом Колеса-Привида, і згадав про нього. Він негайно змінив тему, даючи зрозуміти, що цю розмову він хоче вести віч на віч. Через деякий час Мартін раптом почав позіхати, і це виявилося з біча заразливим.

Рендом побажав нам на добраніч і подзвонив слузі, щоб той показав мені мою кімнату.

Я попросив Діка, який проводив мене в мою спальню, принести приладдя для малювання.

Щоб добути все необхідне, йому знадобилося не більше десяти хвилин.

Повертатися на Землю пішки було б довго і виснажливо, я втомився, тому я сів до столу і взявся конструювати Карту для залу бару в тому клубі, куди возив мене минулого вечора Білл. Я працював, напевно, хвилин двадцять, поки не добився задовільного результату.

Тепер вся справа була в часовій різниці, а це співвідношення не відрізнялося постійністю.

Один до двох з половиною — це правило було взято практично з повітря. Можливо, я вже запізнився на рандеву з безіменним умільцем проникати в чужі будинки.

Я відклав убік все, крім Карти, потім піднявся.

У цей момент у двері постукали. Я відчував сильний спокуса не відповідати, але цікавість таки перемогло.

Я перетнув кімнату, відсунув засувку замку і відкрив двері.

На порозі стояла Фіона. На цей раз її волосся було розпущене по плечах. На ній було красиве зелене плаття і невелика шпилька з діамантом, який відмінно гармоніював з ним по тону.

— Привіт, Фі, — сказав я. — Яким вітром?

— Я відчула, що ти маніпулюєш силами відомої мені магії, — відповіла вона, — і я хотіла б раніше з тобою поговорити. Я можу увійти?

— Звичайно, — відповів я.

Я зробив крок в сторону.

— Але я поспішаю.

— Я знаю. Але, можливо, я зможу тобі чимось допомогти.

— Як? — Запитав я, і прикрив двері.

Вона оглянула кімнату і помітила щойно закінчену мною Карту.

Швидко закривши двері на замок, вона підійшла до столу.

— Дуже мило, — відповіла вона, розглядаючи мій твір. — Так ось куди ти мав намір вирушити? Де це?

— Клубний бар на Землі, звідки я тільки що прибув, — відповів я. — Справа в тому, що я повинен був там зустрітися з однією персоною о десятій годині вечора за місцевим часом. Сподіваюся, я добуду там деяку інформацію щодо того, хто намагався мене вбити і чому, а можливо і з приводу інших речей, які турбують мене.

— Рушай, — сказала вона, — і залиш Карту тут. Таким чином я зможу стежити за подіями, і, якщо тобі раптом знадобиться допомога, я буду напоготові.

Я подав їй руку і потиснув її долоню.

Потім я зайняв потрібне положення біля столу і зосередився.

Кілька митей опісля сцена на Карті придбала колір і глибину. Я почав занурюватися в існуючу навколо мене матерію, всі предмети насувалися на мене, ставали більше, а моє оточення розпливалося. Мій погляд відшукав годинник на стіні, який, як я пам'ятав, висів праворуч від стійки.

Дев'ять сорок вісім. Краще і не придумаєш…

Тепер я вже чув голоси відвідувачів, бачив їх самих. Я пошукав кращу крапку для висадки. Ось… якраз біля правого кінця стійки нікого немає… Під годинником… добре…

Я вже був там і намагався зробити вигляд, ніби я був там завжди.

Кілька людей стрельнули в мене трохи здивованими поглядами, а я посміхнувся їм у відповідь. Білл представив мене одному з них вчора ввечері. Другого я теж бачив, хоча і не розмовляв з ним.

Незабаром до мене підійшов бармен.

Мабуть, він теж запам'ятав моє обличчя, тому що хотів довідатися, чи не зайде Білл.

Я отримав від нього кухоль пива і пішов до найдальшого столика, де сів і став не поспішаючи потягувати пиво, зрідка кидаючи погляд на годинник, а в проміжках спостерігаючи за входом в бар. Якби я захотів, я міг би відчути присутність Фіони.

Настав і минув термін. Почалася одинадцята година. Ніхто мною, по-видимому, особливо не цікавився, а моя власна увага була спрямована на молоду леді без супутника, з лляним світлим волоссям і профілем, як на камеї, на чому подібність і закінчувалося, адже камеї НЕ посміхаються, а вона саме так і вчинила, коли глянула на мене в другий раз, тут же відвівши погляд.

Прокляття, подумав я, чому саме зараз справа має стосуватися життя і смерті? У будь-якій іншій ситуації я допив би пиво, підійшов би до бармена за новим кухлем, потім обмінявся би парою люб'язностей і запропонував би дамі приєднатися до мене.

Чесно кажучи…

Я подивився на годинник.

Було двадцять хвилин на одинадцяту.

Як довго давати загадці можливість диктувати свої умови? Чи повинен я припустити, що дзвонив Джордж Хансен і що він махнув рукою на цю затію, побачивши, як я розчиняюся в повітрі? І як довго пробуде тут ця симпатична дама?

Я подумки осмикнув себе. Не відволікатися! Але в ту ж мить я ковзнув поглядом по стоншенню її талії, по м'яко випуклих стегнах, по напружених плечах.

Десять двадцять п'ять.

Я раптом помітив, що кухоль переді мною порожній і попрямував до стійки, щоб наповнити її. Потім я продовжив спостереження.

— Я бачу, що ви сидите один, — почув я раптово її голос. — Когось чекаєте?

Від неї війнуло запахом незнайомих мені духів.

— Так… — Відповів я, — але мені починає здаватися, що вже занадто пізно.

— У мене аналогічна проблема, — сказала вона.

Я повернувся до неї.

— Ми могли б почекати разом, — посміхнулася вона.

— Будь ласка, приєднуйтесь, — запропонував я. — Удвох очікувати буде набагато веселіше.

Вона взяла свою склянку, і ми влаштувалися за моїм столиком.

— Мене звати Мерль Корі, — повідомив я їй.

Ми сіли за столик.

— Мене — Мег Девлін. Я вас раніше тут не бачила.

— Я тут проїздом. А ви, якщо я правильно зрозумів, з тутешніх місць?

Вона злегка нахилила голову на знак згоди.

— Так, щось таке. Я живу в новому комплексі в кількох милях по дорозі звідси.

Я кивнув, ніби знав, де це.

1 ... 36 37 38 ... 54
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знамення Долі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Знамення Долі"