Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Залізна шапка Арпоксая 📚 - Українською

Читати книгу - "Залізна шапка Арпоксая"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Залізна шапка Арпоксая" автора Лідія Гулько. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 74
Перейти на сторінку:

— Тоді розкажи про чарівний камінь. Він, справді, у твоїй голові? Не муляє? Невже ти бачиш невидимий світ? Розкажи, Князю, що невидиме крутиться тутечки, коло мене? Воно добре чи зле?

— Майстер ти, хлопче, сипати запитання. Не знаю, на яке спершу відповісти.

— Розкажи про чарівний камінь.

— Камінь називають карборундом. Він не муляє. Навпаки, від нього маю велику користь. Наприклад, на відстані я наказав вовкові, щоб тебе переніс у байрак. Камінь має й інші чарівні властивості.

— Які?

— Приміром, захищає від нечистих сил, попереджає про небезпеку, наділяє владою. Люди поважають володаря такого каменя, не насміхаються з нього, як із дурника. Не крутять пальцем коло скронь і не свистять йому вслід.

— Ого! — захоплено вигукнув Мишко.

Щиро зізнався:

— Мені завжди не вистачало такого каменя.

— Я тебе з байраку оце й виглядав, щоб камінь передати.

— Чесно? То давай.

— Тримай.

— Оцеее такиий, — розчаровано пхикав Мишко.

— Який?

— Я думав — він особливий, надзвичайний. Блищить або ще щось…

На долоні лежала руда зморшкувата горошина.

Князь підняв і опустив плечі.

— Такий, як бачиш.

Князь поштиво мовчав, позираючи на розчарованого хлопчика. Нарешті, глибокодумно зауважив:

— Добротні, дорогі речі не крикливі на вигляд, а скромні. Щоправда, багато від цього камінця не чекай. Це карборунд, але не той.

— Що значить — не той? — скрикнув, мов ужалений осою, Мишко.

— Я його відібрав у ворона. Сила пташиного карборунду не велика.

— Ага. Тепер я зрозумів, чого ти кокнув пташку. Убивця!

— Багато, хлопче, патякаєш, — крижаним голосом прошипів Князь. — Накажеш мені голову покласти, чи моїх дітей заради якоїсь іржавої шапки? До того ж тобі багато не треба.

— Чому не треба? — скинувся Мишко. — Мені якраз дуже багато чого треба.

— Для чого? З якою метою?

— Наприклад, я хочу стати сильний, щоб верховодити. Тоді хлопці з мого класу і на вулиці мене боятимуться.

— Розумом бери, а не силою, — радив змій.

Він повернувся спиною, щоб піти.

Хлопчик обхопив стрункі ноги Князя.

— Зачекай. Ти ще не все сказав.

— Чого не сказав?

— Наприклад, що я отримаю від цього, як його… карборунду?

Князь крутнувся на закаблуках. Холодно пояснив:

— По-перше, невидиме для тебе стане видиме. По-друге, розумітимеш мову тварин. Ти ж хочеш розмовляти з вовком?

— Хочу. А ще що?

— Про небезпеку попереджатиме.

Мишкові здалося, що голос Князя прозвучав невпевнено. Він запитально дивився на Князя. Той відвів очі убік. «Ага, щось крутить, недоговорює», — зробив висновок Мишко. Він голосно наполягав:

— Я повинен заздалегідь знати про своїх ворогів.

Князь скривився.

— Моя тобі порада: не пхай кругом свого цікавого носа і нічого без потреби не торкайся. Дотримуватимешся цих двох правил — не вляпаєшся в неприємність.

— Хай камінець попереджає мене про ворогів, які підкрадаються, — канючив Мишко.

— Я ще не бачив такого впертюха, — обурився Князь.

Мишко відвернувся, удавав безтурботного. Відвів праву ногу, водив носаком по траві. Думав: «Не викрутишся, зміїще. Даси все, чого захочу. А не даси, так скіфи зруйнують твоє гніздо, а твоїх дітей порубають. І буде тоді «того і таке інше». Знатимеш, як зі мною торгуватися».

Князь метнув на хлопчака проникливий погляд.

— Гаразд. Відкривай камінець. Запущу в нього й таку силу.

Мишко тут же розтулив кулак. Молодик поводив над чарівним камінцем рукою, а потім дмухнув на нього. Камінець змінив колір. У глибині мінералу блимнуло зелене світло і згасло.

Князь суворо повчав:

— Сховай карборунд і нікому його не давай, навіть ненадовго. З кожним передаванням чарівна сила його слабшає. Так, я тебе покидаю.

— А як я узнаю про небезпеку? — похопився Мишко.

— Знаєш, за яким принципом працює світлофор?

— У КО світлофорів немає.

— КО — це де?

— Не знаєш? Учні мого класу придумали для рідного села таку скорочену назву, або по-науковому — абревіатуру.

— А повна яка?

— Криве Озеро. Наше село так називається. От тобі й на! Так ти ж хвалився: я — змій, мудрий і всезнаючий.

— Облиш… Я тебе спитав про світлофор.

— А-а-а, про світлофор. Варвара Никонівна на наочному матеріалі знайомила клас із правилами переходу через дорогу.

— У такому разі ти знаєш принцип його дії.

— Звичайно. Зелене світло — рухайся сміливо. Жовте — попереджає про небезпеку. Червоне — існує загроза для життя і здоров’я.

Князь зімкнув пальчики руки, в якій лежав чарівний камінець. Суворо наказав:

— Верстай путь, Мишо.

Крутнувся на закаблуках.

— О, Князю, зачекай, не уходь. Зроби, щоб я був сильним, — циганив Мишко.

Молодик вийшов із рівноваги. З дратівливими нотками в голосі кричав:

— Тебе витримати не можливо. Багато вимагатимеш — без нічого залишишся. Пам’ятаєш казку про липку і ненажерливу бабу?

— Пам’ятаю… Але я дуже-дуже хочу бути сильним і красивим. Таким, як атлети.

Князь підняв Мишкове підборіддя й зашипів йому в обличчя:

— Будеш упиратися, то не перенесу тебе у твоє ко-ко. У скіфів залишишся.

Мишко опустив голову. Така перспектива його лякала.

— Сідай на вовка і дуй у фортецю. І хутчіше.

— Гаразд, — покірно відповів Мишко.

Він подумав і почав скиглити:

— Я хочу відвідати своїх друзів-скіфів.

— Немає тобі чого в кочовищі робити, — левом ревнув Князь. — Іншим разом відвідаєш. Вояки в Каркіді вже хвилюються. Один одного запитують:

1 ... 36 37 38 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Залізна шапка Арпоксая», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Залізна шапка Арпоксая"