Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Вмираюче світло, Джордж Мартін 📚 - Українською

Читати книгу - "Вмираюче світло, Джордж Мартін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вмираюче світло" автора Джордж Мартін. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 98
Перейти на сторінку:
так вони втрьох стояли поруч, пліч-о-пліч: два брейтських мисливці та їх бранець, Дерк. Холодний вітер пронизував його наскрізь. Лартейна, що світилося, заливало місто кривавим світлом, а око Бретана, тепер таке близьке, кровожерно горіло у своєму страшному гнізді. Тік чомусь припинився, його обличчя було спокійним.

Сірий «скат» Джаана Вікарі ширяв у повітрі, повільно спускаючись. Потім, переваливши через бар'єр на краю даху, швидко наблизився до них. Потворна військова машина з таким товстим броньованим дахом, що пілота не було видно, приземлилася майже одночасно з першою. Масивні металеві двері відчинилися, з них вийшов Гарс Джанасек, злегка пригинаючи голову і оглядаючись навкруги. Побачивши їх, він різко випростався, з силою зачинив дверцята і, підійшовши до Вікарі, став поруч із ним праворуч.

Спочатку Вікарі кивком та легкою посмішкою привітав Дерка. Потім він перевів погляд на Челла.

- Челл Нім Колдвінд фре-Брейт Дейвесон, - церемоно звернувся він до нього. – Честь вашій спільноті, честь вашій тейні.

– Честь і вам, – відповів старий брейт. - Новий тейн охороняє мене, і ви з ним не знайомі, - вказав на Бретана.

Джаан окинув юнака оцінюючим поглядом.

- Джаан Вікарі, - представився він. - Зі Спільноти Айронджейд.

Бретан видав характерний дивний звук. Настала незручна мовчанка.

- Якщо сказати точніше, - втрутився Джанасек, - мого тейна звати Джаантоні Рів Вулф Високорідний Айронджейд Вікарі, а я - Гарс Айронджейд Джанасек.

Тепер Бретан відповів:

– Честь вашій спільноті, честь вашому тіїну. Я – Бретан Брейт Лантрі.

- Хто б міг подумати! – здивувався Джанасек. – Ми про вас чули.

Джаан Вікарі застережливо глянув на нього. Щось було не так з обличчям Джаана. Спочатку Дерк думав, що це йому здається через погане освітлення – сутінки швидко згущалися, – потім він побачив, що у того дійсно з одного боку розпухла щелепа, що було особливо помітно, коли Вікарі повертався у профіль.

- Ми прийшли до вас, маючи серйозну нагоду для невдоволення, - сказав Бретан Брейт Лантрі.

Вікарі подивився на Челла.

- Це так?

- Так, це так, Джаантоні Благородний Айронджейд.

– Ми не хочемо з вами сваритись, – відповів Вікарі. - В чому справа?

- Це ми маємо запитати вас, - сказав Бретан. Він поклав руку на плече Дерка. – Нас цікавить цей тип, Джаантоні Благородний Айронджейд. Скажіть нам, чи є він корарієлом Айронджейда чи ні?

Тепер Гарс Джанасек широко посміхався. Він дивився на Дерка пронизливо-блакитними очима, а в їхній крижаній глибині танцювали насмішкуваті вогники, наче запитуючи: «Ну, що ти накоїв?»

Джаан Вікарі насупився.

– Чому ви про це питаєте?

- Хіба може причина питання впливати на правдивість відповіді, високородна? – різко спитав Бретан. Обличчя його перекосило тиком.

Вікарі глянув на Дерка з явним невдоволенням.

- Немає жодної потреби відтягувати відповідь або відмовлятися від неї, Джаантоні Високородний Айронджейд, - втрутився Челл Дейвесон. - Правда полягає або в так, або в ні. Більше від вас нічого не потрібно. - Голос старого звучав рівно. Йому не було чого намагатися приховати свої почуття

- Він і так був спокійний, а закони моралі підказували йому кожне слово.

— Коли ви мали рацію, Чел фре-Брейт, — заговорив Вікарі. – Раніше в нашому житті правда була простою, але прийшли нові часи та нові поняття. Тепер ми люди багатьох світів живемо в одному світі. Тепер наша правда має багато сторін.

- Ні, - заперечив Челл, - цей перевертень - або корарієл, або ні, і жодних сторін я в цьому не бачу.

- Мій тейн Челл має рацію, - додав Бретан. - Питання, яке я вам поставив, просте, високородне. Я вимагаю від вас відповіді.

Вікарі не здавався.

– Дерк т'Ларієн прилетів до нас із далекої планети Авалон із глибини галактики, далеко за Покровом Спокусника, – планети, де я колись навчався. Я назвав його корарієлом, щоб запропонувати йому мій захист і захист Співтовариства Айронджейд проти тих, хто хотів би завдати йому шкоди. Але я захищаю його як друга, як побратима з мого роду, як тейн захищає тейна, і він не є моєю власністю. Я не маю на нього жодних прав. Ви розумієте?

Челл не розумів. Старий щільно стис губи під щіточкою вусів і пробурмотів щось старокавалаанською мовою. Потім він голосно заговорив, майже закричав:

- Що за дурниці! Ваш тейн Гарс Джанасек, а не цей чужинець. Ви не можете захищати його як тейна. Він не айронджейд! Він навіть не має зброї! І чи людина взагалі? Якщо вона людина, вона не може бути корарієлом, а якщо вона людина і є корарієлом, тоді вона має бути вашою власністю. Ви й самі кажете як перевертень. У ваших словах немає сенсу.

- Мені дуже шкода, що ви не зрозуміли, Челле фре-Брейт, - сказав Вікарі. – Але у цьому винні ваші вуха, а не мої слова. Я намагаюся бути чемним, але мені це вже вдається важко.

- Ви смієтесь наді мною! - гнівно вигукнув Челл.

– Ні.

- Так, смієтеся!

У суперечку вступив Бретан Брейт. У його голосі не було гніву Челла, але він звучав суворо.

- Дерк т'Ларієн, як він називає себе і як ви його називаєте, завдав нам шкоди. І річ саме в цьому, Джаантоні Благородний Айронджейд. Він торкнувся власності брейтів без дозволу. Питання, хто відповість за це? Якщо він перевертень і ваш корарієл, то тут і зараз я викликаю вас на дуель, тому що Спільнота Айронджейд заподіяла зло Спільноті Брейт. Якщо він не корарієл, тоді… – він замовк.

- Я зрозумів, - сказав Джаан Вікарі. – Дерк?

— Насамперед я маю сказати, що не зробив нічого поганого, крім того, що одну секунду посидів у їхній проклятій машині, — відповів Дерк із тривогою в голосі. - Я шукав кинуту машину на ходу. Ми з Гвен знайшли одну таку в Крайн-Ламії, і я думав, що зможу знайти ще одну.

Вікарі знизав плечима і глянув на брейтів.

– Якщо вам і заподіяли зло, то – мале зло. Ніхто нічого не взяв.

- Але він торкнувся нашої машини! - заревів старий Челл. - Цей виродок, цей перевертень! Він не мав права! Він міг полетіти на ній. І ви хочете, щоб я заплющив на це очі, як якийсь перевертень, і подякував йому за те, що він завдав нам мале зло? – він повернувся до Бретана, свого тейна.

- Айронджейди сміються з нас, ображають нас, - сказав він. - Напевно, вони самі перевертні, не справжні люди. Вони говорять як перевертні.

Гарс Джанасек не забарився з відповіддю.

1 ... 36 37 38 ... 98
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вмираюче світло, Джордж Мартін», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вмираюче світло, Джордж Мартін"