Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Я сам поховаю своїх мертвих 📚 - Українською

Читати книгу - "Я сам поховаю своїх мертвих"

881
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Я сам поховаю своїх мертвих" автора Джеймс Хедлі Чейз. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 62
Перейти на сторінку:
легко доторкнулась її одягненого у шовк стегна. — Я прошу вибачення. Здається, я трохи незграбний сьогодні...

— Що він сказав? — жінка ніби не помітила дотику.

— Він сказав мені про гроші, — пояснив Шерман. — Ви ж знаєте про гроші?

— Які гроші?

— Як це — «які гроші»? Двадцять тисяч, що Рой залишив для вас, — чоловік здивовано підняв брови. — Хіба ваш адвокат не передав їх вам?

Великі голубі очі Коррін розширилися.

— Двадцять тисяч доларів?! — повторила вона. — Я вперше про це чую.

— Але ж, напевно, ви щось отримали? Вибачте за таку цікавість, але я був найкращим другом Роя і мушу пересвідчитися, що його дружина забезпечена належним чином.

— О, дякую, — Коррін майже зірвалася на плач. — Ви не уявляєте, якою самотньою я була. Звичайно, Сем Крейл був люб’язний, але він дуже зайнятий. Зрештою, він — лише адвокат Роя.

— І Ніка Інгліша також, — додав Роджер.

Коррін застигла.

— Справді? Цього я не знала. Але хіба це важливо? Він же не розповідає йому таємниць інших клієнтів?

— Інгліш йому платить, — розтлумачив Шерман. — І адвокат робить тільки те, що каже бос.

— Ох, — Коррін почервоніла. — Як же мені тепер діяти? Я б не впустила його на поріг, якби знала.

— Можу поцікавитися, на що ви живете? — запитав Шерман, уважно її розглядаючи.

— Рой був застрахований. Я отримуватиму двісті доларів щотижня, — відповіла Коррін.

— Тобто про двадцять тисяч доларів вам навіть не сказали?

— Ні, вперше про це чую. Які двадцять тисяч? — повторила вона.

— Ви знаєте Мері Севіт?

Коррін відвернулася.

— Так, я знаю її. Як тільки Рой міг таке вчинити?!

— Деякі чоловіки захоплюються легкодоступними жінками, — Шерман похитав головою. — А вона була легкодоступною, місіс Інгліш. Рой би швидко зрозумів свою помилку.

Жінка взяла його за руку.

— Дякую за такі слова. Це те, чим я заспокоюю себе зараз. Рой би не покинув мене, я знаю, він би повернувся.

— Рой не забув про вас, він сам мені так сказав. Він підписав угоду, що дала йому двадцять тисяч. І збирався віддати гроші вам, перш ніж піти до Мері Севіт.

— Рой заробив двадцять тисяч! — злякано вигукнула Коррін. — Але як, я не можу повірити. Рой ніколи не заробляв таких грошей.

— Чесно кажучи, це вийшло випадково, — мовив Роджер. — Угоду організував Нік Інгліш. Рой випадково зателефонував тому самому клієнтові щодо іншої справи, а той сплутав Роя з Ніком. Рой не казав правди і сам довів справу до кінця. Нік Інгліш настільки розлютився, що викликав поліцію. Вони були якраз у дорозі, коли Рой запанікував і застрелився.

— О! — вигукнула Коррін і відкинулася назад, заплющивши очі. — Цей покидьок здав поліції власного брата?

— Боюся, що так. Рой поклав гроші у банківський сейф і віддав ключ Сему Крейлу. Крейл мав передати гроші вам. У вас цих грошей нема, отже, Інгліш наказав Крейлу передати гроші йому.

Коррін випрямилась, її очі налилися люттю.

— Ви хочете сказати, що він украв у мене гроші?

Шерман знизав плечима.

— Так і є, але нема жодних доказів, що гроші взагалі були.

Коррін добряче хильнула зі своєї склянки. Бренді, котре випила перед візитом Шермана, почало діяти, і вона відчула легке запаморочення.

— Що ж, йому це так просто не минеться. Я впораюся із цим покидьком! — вона стрибнула на ноги. — Я змушу його страждати, як страждаю я.

— Можу зрозуміти ваші почуття, — Роджер пильно дивився на неї, — але як ви збираєтеся це вчинити? Він — надзвичайно впливова і сильна людина.

— Я знайду спосіб, — вигукнула Коррін, нетвердо рухаючись до секретера. Вона наповнила свою склянку, проливши трохи бренді на килим.

— Можливо, я зможу допомогти... — чоловік піднявся.

Жінка сперлася на секретер і витріщилась на гостя.

— Справді? — запитала вона. — Як?

— Грошей у нього не забереш, але можна змусити його страждати.

— Саме цього я й хочу. Як це зробити?

— Усе — у ваших руках. Ви знаєте Джулію Клер?

— Чула про неї, але ми не знайомі, — відповіла Коррін. — То його коханка, правильно?

— Правильно, й Інгліш втратив розум через неї. Я випадково дізнався, що Джулія спить із його помічником, Гарі Вінсом.

Коррін застигла, наче вкопана, дивлячись на Шермана, її очі заблищали.

— Ви впевнені? — перепитала спантеличено. — Точно впевнені?

— Так. Вона бігає до Вінса, коли Інгліш зайнятий. Я бачив їх разом у нього на квартирі.

— Це саме те, що потрібно, — прошепотіла Коррін і нетвердо рушила до дивана. — Тепер він страждатиме, як і я. Аби тільки Нік застав їх разом. Оце б я йому втерла носа!

— Нема нічого простішого, — сказав Шерман. — Сьогодні він вечеряє із сенатором Б’юмонтом у Сілвер Тауер. А Джулія обов’язково поїде до свого коханця. Чому б вам не піти і не розповісти йому все?

— Ви підете зі мною? — на обличчі Коррін зазміїлася жорстока, ледь помітна посмішка.

Роджер заперечно похитав головою.

— Це неможливо. Сьогодні я зайнятий, але можу забронювати для вас столик. Інгліш прибуде десь о восьмій тридцять. Ви можете прийти на дев’яту і все йому сказати.

— Я буду там, бронюйте столик, — впевнено відповіла вдова, стиснувши кулаки. — Влаштую таку сцену, яку він і його чванливі друзі не скоро забудуть. Хотів передати листи Роя пресі, коли його власна коханка крутить з іншим! Це те, про що я молилася...

Шерман ледь всміхнувся.

— Думаю, ви усе зробите правильно.

— А навіщо це вам? Також хочете йому нашкодити?

— Якби я хотів, — м’яко відповів чоловік, — то зробив би це сам. Мене розлютило те, як він вчинив із вами. Я відчув, що повинен дати вам зброю проти нього, і ви її отримали.

Коррін усміхнулася.

— Як же мені вам віддячити?.. — вона грайливо закинула ногу на ногу, дозволивши накидці трохи сповзти, оголивши коліна. — Не можу передати, яка я вдячна...

— Дозволю собі вас дещо попросити, — мовив Шерман, розглядаючи її коліна. — Зателефонуйте мені, коли все закінчиться.

— Без проблем. І все?

Він дістав візитку й передав Коррін.

— Ви знайдете мене за цим номером

1 ... 36 37 38 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Я сам поховаю своїх мертвих», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Я сам поховаю своїх мертвих"