Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Сад кісток, Володимир Пірогов 📚 - Українською

Читати книгу - "Сад кісток, Володимир Пірогов"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сад кісток" автора Володимир Пірогов. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 37 38 39 ... 112
Перейти на сторінку:
ким або чим був убивця. «Щоденні оголошення» описували крилатого монстра. Неминучими були і плітки про католиків, які, безсумнівно, брали початок на устах стражника Претта. Але подекуди балакали і про інше. Проповідник у Салемі говорив про прихід зла, у чиїх руках брудним знаряддям були іноземці, які поклоняються дияволу, і побороти їх можна лише праведною рукою Божою. Минулої ночі натхненна такими оповідями п’яна юрба гнала бідолашного італійця Гановерською вулицею, змусивши його переховуватися у таверні.

— Ви були першим, хто знайшов свідка, ірландську дівчину, — продовжував Гренвілл.

— Так.

— Ви її бачили після тієї ночі?

— Ні, сер.

— Вам відомо, що її розшукує Нічна варта?

— Містер Претт казав мені. Я нічого не знаю про міс Конноллі.

— Містер Претт переконав мене у протилежному.

То ось чому його сюди викликали. Нічна варта хотіла, щоб Гренвілл витяг з нього інформацію.

— Дівчину не бачили у її помешканні з тієї ночі, — сказав Гренвілл.

— Безсумнівно, вона має родичів у Бостоні.

— Лише чоловіка її сестри, кравця на ім’я містер Тейт. Він сказав Нічній варті, що вона була неврівноважена і неблагородна, але з надмірними вимогами. Вона навіть звинувачувала його у протиправних діях стосовно неї.

Норріс пригадав, як Роза Конноллі насмілилася поставити під сумнів висновок видатного доктора Крауча, — украй зухвало з боку дівчини, якій слід знати своє місце. Але чи неврівноважена? Ні, те, що Норріс бачив того вечора у палаті, було просто спробою дівчини відстояти свою думку. Вона намагалася захистити свою сестру, що помирала.

— Я не помітив у неї ознак неврівноваженості, — сказав юнак.

— Вона зробила кілька приголомшливих заяв. Щодо того створіння у плащі.

— Вона назвала його фігурою, сер. Вона ніколи не казала, що це було щось, бодай якоюсь мірою, надзвичайне. Це «Щоденні оголошення» назвали його Вестендським Женцем. Вона була налякана, але не істерична.

— Чи не були б ви ласкаві підказати містерові Претту, де вона може бути?

— Чому він вирішив, що я це знаю?

— Він лише припускає, що ви можете бути краще знайомі з її... народом.

— Зрозуміло, — Норріс відчув, як напружились м’язи його обличчя. Тож вони гадають, що фермерський хлопчина у фраку все одно лишається селюком. — Чи можу я поцікавитись, навіщо містерові Претту так терміново знадобилося знайти її?

— Вона свідок, і їй лише сімнадцять. Мова про її безпеку. І про безпеку дитини її сестри.

— Мені важко уявити, що містер Претт переймається їхнім добробутом. Можливо, є інша причина, чому він її шукає?

Гренвілл помовчав кілька секунд і зізнався:

— Є одна річ, яку містер Претт не хотів би побачити у пресі.

— Яка річ?

— Йдеться про коштовний виріб. Медальйон, яким недовгий час володіла міс Конноллі перед тим, як він опинився у ломбарді.

— Яка значимість цього медальйона?

— Він їй не належав. За всіма правилами, його мав успадкувати чоловік її сестри.

— То ви хочете сказати, що міс Конноллі крадійка?

— Це кажу не я, а містер Претт.

Норріс подумав про дівчину і її несамовиту відданість сестрі.

— Я не можу уявити, щоб вона була злодійкою.

— Якої ви про неї думки?

— Розумна дівчина. І відверта. Але не крадійка.

Гренвілл кивнув.

— Я перекажу вашу думку містерові Претту.

Норріс вирішив, що розмову закінчено, і хотів підводитись, але Гренвілл його зупинив:

— Одну хвилинку, містере Маршалл. Чи ви маєте інші справи?

— Ні, сер, — Норріс знову відкинувся на спинку стільця. Але не міг розслабитися під пильним поглядом декана.

— Ви задоволені перебігом вашого навчання? — спитав Гренвілл.

— Так, сер. Цілком.

— А доктором Краучем?

— Він чудовий наставник. Я вдячний, що він взяв мене до себе. Я отримав багато корисних знань у галузі акушерства під його керівництвом.

— Також, я розумію, ви маєте власні переконання у цій сфері.

Норріс раптово зніяковів. Невже доктор Крауч поскаржився на нього? Чи мав він тепер відчути на собі наслідки?

— Я не мав за мету ставити під сумніви його методи, — сказав Маршалл, — я лише хотів внести...

— Чи не мають викликати сумніви методи, які не діють?

— Я не повинен був суперечити йому. Певна річ, я не маю стільки досвіду, як у доктора Крауча.

— Ні. Але ви маєте досвід у фермерстві, — Норріс почервонів, а Гренвілл додав. — Ви вважаєте, що я вас образив?

— Я не можу знати ваших намірів.

— Я не збирався вас ображати. Я знаю багато справді розумних фермерських хлопчиків. І кілька ідіотів серед джентльменів. Я лише хотів сказати своїм зауваженням, що ви маєте практичний досвід. Ви спостерігали процес вагітності та народин.

— Але доктор Крауч доволі чітко дав мені зрозуміти, що корова не може бути порівняна з людиною.

— Певно, що ні. Корови значно приємніші. Ваш батько має з цим погодитися, інакше він би не переховувався на фермі.

Норріс був вражений.

— Ви знайомі з моїм батьком?

— Ні, але я чув про нього. Він має пишатися вами, тим, що ви обрали такий нелегкий напрям освіти.

— Ні, сер. Він не схвалює мій вибір.

— Як таке може бути?

— Він мав на думці виховати фермера. Батько вважає книжки марнуванням часу. Мене б не було у цьому медичному коледжі, якби не щедрість доктора Голловела.

— Доктор Голловел з Бельмонта? Джентльмен, який дав вам рекомендаційний лист?

— Так, сер. Насправді, немає людини добрішої. Він і його дружина завжди радо зустрічали мене у своєму будинку. Він особисто навчав мене фізики та заохочував брати книжки з його бібліотеки. Кожного

1 ... 37 38 39 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сад кісток, Володимир Пірогов», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сад кісток, Володимир Пірогов"