Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рушниці Авалона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рушниці Авалона"

257
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рушниці Авалона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 37 38 39 ... 52
Перейти на сторінку:
жінки і, змахнувши шпагою, перерізав стягуючі її мотузки. Ридаючи, вона впала в мої обійми.

Тільки тоді я помітив її обличчя, вірніше його відсутність. На ній була маска, овальна і гладка, з отворами для очей.

Я відвів жінку подалі від палаючих гілок, і вона притулилася до мене всім тілом, важко дихаючи. Почекавши для пристойності кілька секунд, я спробував обережно вивільнитися з її обіймів, але безуспішно. Як для жінки вона була напрочуд сильна.

— Заспокойтеся, не треба, все буде в порядку, — пробурмотів я стандартні в таких випадках слова, але вона не відповіла, лише притулилася ще сильніше і почала мене пестити — грубо, майстерно, викликаючи цілком певне збудження, яке мене в перший момент спантеличило. З кожною секундою вона ставала все жаданішою. Я раптом зрозумів, що проводжу рукою по її волоссю, гладжу податливе тіло.

— Заспокойтеся, — повторив я. — Хто ви? Чому вас хотіли спалити? Як ви сюди потрапили?

І знову я не отримав відповіді. Вона перестала плакати, але дихала важко — Правда, зовсім з іншої причини.

— Навіщо ви наділи маску? — Я спробував зняти її, але жінка різко відвела голову.

Втім, я не надав цьому ніякого значення. Розуміючи розумом, що виникла пристрасть безглузда, я був так само безпорадний, як боги епікурейців, і хотів одного: володіти цією жінкою, причому негайно.

Потім мені здалося, що Ганелон голосно кличе мене, і я хотів було обернутися, але вона утримала мене. Я був просто вражений її силою.

— Дитя Амбера, — пролунав голос, знайомий і незнайомий в один і той же час. — Ми — твої боржники, і зараз ти будеш повністю наш.

Наче здалеку я почув крики Ганелона, що обрушив на мою голову потік добірної матірної лайки.

Я напружив м'язи і відчув, як слабшає і розтискається кільце її рук. Потім я зірвав з неї маску.

Коли я звільнився, жінка коротко, зло скрикнула, а коли маска опинилася в моїй руці, сказала лише чотири слова, які виявилися останніми:

— Амбер має бути зруйнований!

Під маскою обличчя не було, одна порожнеча.

Сама вона — воно — зникло. Біле плаття впало на землю.

Обернувшись, я побачив, що Ганелон лежить на узбіччі Чорної Дороги та ноги його неприродно вивернуті. Він рубав шпагою направо і наліво, але я не зрозумів, що сталося, і швидко підбіг до нього.

Висока чорна трава, яку я перестрибнув, кинувшись на крик про допомогу, міцно обвила щиколотки й стегна мого супутника. Правда, йому вдалося частково звільнити праву ногу, але трава кидалась, як звір, намагаючись спіймати руку зі шпагою. Я пустив у хід Грейсвандір, встав позаду Ганелона і тут тільки помітив, що все ще тримаю маску. Я кинув її на чорну землю, і вона задиміла.

Я взяв Ганелона під пахви і відтягнув від узбіччя. Трава пручалася, не бажаючи поступатися, але я виявився сильнішим.

Він насилу встав, спираючись на мене, і вигукнув, ляскаючи по стегнах:

— Мої ноги! Вони як мертві!

Я допоміг йому дістатися до фургона, і Ганелон вчепився за його борт.

— Лоскотно, — заявив він, тупаючи ногами. — Здається, я починаю щось відчувати… О-о-оо!

Врешті-решт він насилу виліз на козли, і я сів поруч. Ганелон зітхнув.

— Наче полегшало, — сказав він. — По-моєму, оніміння проходить. Ця погань висмоктала з мене всі сили. А у вас що трапилося?

— Ти мав рацію. Це — прокляте місце.

— Що будемо робити?

Я взяв віжки в руки і зняв фургон з гальма.

— Поїдемо, нікуди не звертаючи. Мені треба дещо з'ясувати. Тримай шпагу напоготові.

Він буркнув щось нечленороздільне і поклав шпагу на коліна. Коням моя ідея прийшлася не по нутру, так що довелося легенько стьобнути їх батогом.

Ми виїхали на Чорну Дорогу, і мені здалося, що я сиджу в кінозалі і дивлюся картину про другу світову війну. Реалістичний, страшний, лякаючий фільм про недалеке минуле. Навіть скрип фургона і стукіт копит звучали глухо, доносилися ніби здалеку. У мене задзвеніло у вухах. Трава хвилювалася, коли ми проїжджали мимо, хоча я вибрав таке місце на узбіччі, де вона не росла. Клуб туман не мав запаху, але тим не менше в низинах було важко дихати. Біля першого ж валуна я почав міняти Відображення і звернув направо.

Чорний пейзаж залишився незмінним.

Це мене розлютило.

Я викликав у пам'яті Лабіринт і утримав його перед своїм уявним поглядом. Лабіринт горів, палахкотів вогнем. Я знову поміняв Відображення.

В ту ж секунду щось рвонулося у мене в голові. Страшний біль пронизав мозок, немов його проткнули розпеченим залізним прутом. Ось тоді я розсердився по-справжньому і напружив усі сили, намагаючись домогтися змін, перетворити дорогу в ніщо.

Предмети втратили обриси. Туман згустився. Я струснув віжками, і коні перейшли на біг. В голові у мене загуло, вона розбухла від болю і, здавалося, зараз вибухне.

Але вибухнула не моя голова, а всесвіт.

Земля затряслася, пішла тріщинами. Навколишній світ забився в епілептичному припадку і розсипався, немов головоломка. Я побачив зелену гілку, яка висіла в порожнечі поряд з калюжею води; проблиск блакитного неба по сусідству з темрявою; вхід в цегляний будинок; обличчя за вікном; зірки…

Звідусіль лунали звірині крики, людські голоси, гуркіт машин. Мені здалося, що Ганелон вилаявся, але я не був у цьому впевнений.

Від нестерпного болю я втрачав свідомість, але з упертості і злості твердо вирішив боротися поки вистачить сил. Я сконцентрувався на Лабіринті — так потопаючий хапається за соломинку, а вмираючий волає до бога — і вдарив по Чорній Дорозі усією силою волі, щоб і пам'яті про неї не залишилося.

Раптово у мене перестала боліти голова. Коні мчали щодуху по зеленому полю. Ганелон перехопив віжки, але я вже натягнув їх, лаючись на переляканих тварин. Фургон зупинився.

Ми перетнули Чорну Дорогу.

Я повернувся.

Повітря ззаду тремтіло і коливався, невпинно міняючи обриси світу за ним. І лише там, де ми проїхали, чітко видна була стежка, поросла зеленою травою.

— Коли ви везли мене в заслання, дорога була краще, — зауважив Ганелон.

— Безперечно, — погодився я і взявся заспокоювати коней, розмовляючи з ними ласкавим тоном і понукаючи, щоб звернути з поля на тракт.

Сонечко ласкаво пригрівало, на щедрій темній землі росли високі трави. Попереду показався сосновий ліс, і, в'їхавши в нього, ми відчули одурманюючий запах свіжих голок. У гілках стрибали білки, перемовлялися птиці. Я був дуже задоволений, що мені таки вдалося потрапити на інше Відображення, саме те, яке мені було потрібно.

Наша дорога круто повернула півколом, мало не в зворотному напрямку, стала петляти, і знову ми побачили

1 ... 37 38 39 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рушниці Авалона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рушниці Авалона"