Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ритуал 📚 - Українською

Читати книгу - "Ритуал"

1 489
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ритуал" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 37 38 39 ... 56
Перейти на сторінку:
раптом вибрався на підвищення смаглявий довгобразий незнайомець.

— Від імені городян, — сказав він хрипкуватим, однак дуже сильним голосом. — Ще одна вдячна промова від імені городян. Дозвольте сказати, ваша величносте.

Голова ще не договорив і від такого нахабства та самозванства йому заціпило. Він тільки хапав ротом повітря, наче акваріумна рибка. Юрба ж, навпаки, дуже зраділа такому поворотові. Із задніх рядів лунало підбадьорливе:

— Нехай говорить!

— Злазьте, голово, годі!

— Шпарте, пане!

Незнайомець, одпихаючи руки сторожі, зустрівся очима зі старим королем. Контестар насупився, глянув на міського голову, на майдан, на Остіна — й кивнув. Сторожа неохоче відійшла, голова стовбичив з непотрібним сувоєм у руках, а незнайомець, відтіснивши його плечем, підійшов до краю помосту.

— Ваша величносте! Ваша високосте! Добродії та городяни! — почав він неголосно, але, як перед цим принца Остіна, його чув увесь майдан. — Від імені багатьох з вас я приніс сюди свою подяку… і насамперед його високості, шляхетному принцові… Кажуть, щоправда, ніби в трьох королівствах давно вже немає шляхетних принців. І знаєте, чому? Шляхетність, мовляв, давно штовхнула б їх назустріч небезпеці, на битву за волю й життя нещасної, півроку тому викраденої драконом принцеси…

Юрба завовтузилася, може, від ніяковості, а може, й од гніву. Остін закам’янів за батьковим кріслом, а Контестар з самого початку промови сидів, похиливши голову, і обличчя його ніхто не бачив. Сторожа обступила промовця кільцем і раз по раз поглядали на короля, чекаючи наказу — схопити, скрутити, вивести. Наказу не було.

— Так кажуть! — підвищив голос незнайомець. — Та хіба хтось із нас слухатиме таку маячню! У давнину справді було заведено визволяти принцес, а не залишати їх чудовиську на забаву. Однак у давнину й лицарі були — ого-го! Визволяли принцес, ще й драконячі голови на списах приносили… Але ж то в давнину! А хто посміє сьогодні осудити принца, котрий не побажав вступити з драконом у бій? Ніхто, любі добродії, бо битися з драконом справді страшно!

У юрбі засвистіли й затюкали, однак і свист, і тюкання негайно стихли, поглинуті загальним гробовим мовчанням.

— Може, хтось із вас, добродії, й не знає, що принцесу Юту з Верхньої Конти півроку тому було викрадено? Розумію, нині в кожного вистачає своїх турбот, а нещасна дівчина, можливо, вже й не чекає визволителя — загинула, замучена, вмерла з горя й сорому… Тож тепер, добродії, і поготів не варто звинувачувати принца — не обов’язково нашого, просто принца взагалі, — що він, мовляв, злякався… Се не боягузтво, а розумна обережність. А хіба його високість не довів свою неабияку мудрість у справах воістину державних?

— Геть звідси, самозванцю! — істерично закричала якась жінка з юрби. — Іди геть! Заткнися! Мовчи!

Не неї цитьнули.

Остін стояв рівно, як укопаний. Лице його, нерухоме наче маска, вкрилося червоними та білими плямами.

І лице, і шия, і навіть пальці, якими він, не помічаючи, смикав край накидки на королівському кріслі.

Незнайомець скорботно розвів руками:

— Проте, добродії мої, ваша величносте і ваша високосте, я взяв слово, щоб дякувати… Дякувати та й годі! Подякуймо ж принцові Остіну за те, що він живий, здоровий і з нами, а якась там юна принцеса… Невелика втрата, зрештою. Та ще й з сусідньої країни.

Люди на майдані ховали очі. Найдурніші, переважно діти та підлітки, голосно питали в сусідів, що цей нахаба верзе. Дехто потихеньку вибирався з юрби й квапливо віддалявся. Натовп порідшав; сторожа коло помосту похмуро перезиралася.

Остін чув шепіт і шушукання; крива посмішка, що майнула в юрбі, вдарила його, неначе ляпас, у кожному кинутому на принца погляді ввижалося глузування. Люди, що хвилину тому його обожнювали, тепер, здавалося, мовчки питали одне одного — а й справді, чи не боягуз наш принц?

Плями на Остіновім лиці змінилися густою фарбою чи то гніву, чи то сорому. Йому захотілося промовця вбити. Просто підійти й убити.

— Співгромадяни! — незнайомець перекрив голосом безладний гамір розгубленої юрби. — У нашого короля гідний спадкоємець! Я пропоную нарешті покласти край дурному давньому звичаєві, коли кожен принц, готуючи себе до сходження на трон, здійснював так званий подвиг… Не треба подвигів, наш принц гарний і так! Гідний, шляхетний принц!..

На майдані реготнули — Остіна мовби торкнулося розпечене залізо. Там, звідки долинув смішок, затіялась і одразу вщухла бійка. Принц оглянув натовп зацькованим поглядом — хтось дивився співчутливо, хтось — глузливо, однак більшість очей мовчки питала: ну що ж ти?

Король підняв голову. Остін з жахом побачив, як батько постарів за ці кілька хвилин. Майдан теж це помітив — і стих.

— Мій син… — ледве вимовив Контестар. Це були його перші слова за весь ранок. — Мій син… — і знову опустив голову.

У батьковому голосі Остінові почулися гіркота й сором. Не чекаючи, поки народ на майдані остаточно розбредеться, він ступив уперед. Кров нарешті відринула від його обличчя, й воно стало біле, наче прапор капітуляції над фортецею.

З якоюсь пристрасною насолодою Остін схопив незнайомця за поворозки плаща, зав’язані під горлом. Схопив, з тріском рвонув, відчуваючи, як перестає смоктати під грудьми огидна слабість, як замінює її звична впевненість і азарт. Труснув балакуна ще раз — юрба заплескала. Штовхнув незнайомця в груди — той відлетів на кілька кроків і ледве втримався на краю помосту.

— Твій чорний рот хай залишається при тобі, блазню, — Остін став руки в боки. — Свої баєчки розповіси жебраком на базарі. А я завтра ж вирушаю на бій з драконом, визволю принцесу й виставлю на ринковий майдан голову проклятого ящера, насаджену на спис. А тебе, базіко, примушу зжерти його язика!

Юрба радісно загорлала. Люди обіймалися, кожен повторював сусідові: от бачиш! Остін стояв над бурхливим людським морем як переможець — мовби драконова голова вже красувалася на списі.

Старий король, пониклий, ослаблий, сидів у своєму кріслі, ні на кого не дивлячись.

Незнайомець, вочевидь, зганьблений, потихеньку зліз з помосту й подався геть. Люди цуралися його, висловлюючи зневагу; якась молодиця плюнула в нього й попала на рукав. Неуважно витираючи її плювок, він вибрів на безлюдну околицю й важко здійнявся у вечірнє дедалі темніше небо.

* * *

Ютині очі були сухі й червоні. Цілу довгу ніч вона провела на вежі, спалюючи смолоскип за смолоскипом і вдивляючись в осінню темряву.

— Тебе не було два дні… Я… я думала…

Він уникав її погляду. Збентежена, розгублена, вона невпевнено тримала його за рукав:

— Щось сталося? Може, знову твої примари?

— Ні… — вичавив він з себе.

— Тоді — що? Може, я знову щось зробила не так?

— Ні…

Він нічого не зможе їй пояснити. Він чинить правильно; нехай зараз гидко — зате

1 ... 37 38 39 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ритуал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ритуал"